Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 22:18 - OTSAO BAIBEL (BSI)

18 Chixe a tsak-zongle tüikya ku zanpabu chak tokya azün ilaxle ku to miktsakle tüikyabu chak tokya— hwom a ku zongto huanuma tsak-zongle tüikya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 22:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ikoxlechu Jowanpa ku füi ngo ilaxle ku ang zong kox, ikhoma tix kue mixnok pangnue atat ang tsuak le Kaxho Müikya apuk-apua ang tho; tamchu mik amüt angkya kaxfün chak tokya ku azang.


Ija ningle za-adünkya, mikjao maxse thomzün chak tokya chixe kwom azündaoa, üntoxlechu wüi sün angkya changle; ile hünzome zangjop makhange kwom to fongle ngopongma, chixe kwom chatlechu wüi sünüi le kwom mongong chix ma thomdaoa.


Kue to nang nyakkya nyix, ku zanpabu anongle chatüi. Kue ija awanle, Zang a kuchima tüile.


Oman, Jowanpa! Ku khosünle kop-hüi, ku Zang! Nange ku zan pangnu to sikangün kox ilaxle hwom a mix to chakmok janlangle chang angkya zong chitüile toxkox.


Chemtue Jowanpae chix zanpabu hia Sol chak tokya Dawid khosünle changpuix, Dawid-e Zang achuakle ija tsai ngao:


Jowanpae thakchi tokhange ku to chux ilaxle künle kop; chixe ku tinu kha tokya bele alai.


Ku sikngün ma tüipongma, hwome ku to sing, ikoxlechu Jowanpae ku khosünle kop.


Ku mong makhange abakle kue Jowanpa füi akaxle thüiüi: “Nang lailaikya owachu müntüi. Otsak-ozong tüikyabu chak tokya nange tsak-zong chitüikyabu khosün, hwom to afangle thomkyabu chak tokya mixshix-zasabu khosün.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ