Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 19:37 - OTSAO BAIBEL (BSI)

37 Ifüima ku chatlaxle anu-apa hwom zukting zui ma ku naxzikox. Ikhama ku sasün Kimham tüile; chixe nang thothale changüi. Wanghompa, nange chix nang füi tomle laxlaxtoxlax ilaxle nange oja sümüikya lom ajangle tsuak puix, chix to ile humele laxkox.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 19:37
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ija haxtok ma Babilon nok wanghompa-e gowarnor ang achangle toxkya khünak Gedaliah mik amütkop laxle hwom a Babilon nok thua zale ngo. Ikhoma Babilon nok thoto hwom Ijip nok to pao ang lai. Lomba to hwom Bethlehem zui ma Kimham ma nazak.


“Ikoxle Gilid angkya Barzillai sasün hwom to chingchakya tüikox, ilaxle hwom to humele changkox, chemthüikoxle hüntüi Absalom thoto paole samngo pongma chixe ku hato chingcha ahodaokya changle.


Judah khünaknu pangwüi tamchu Israel nok süifie zunlaxle chemtue wanghompa-e shuanu tale changpuix, chix a küithole Gilgal to le, ilaxle Kimham a chix füifüile azüi.


Chemthüikoxle kem Jowanpa Jisu Khrista-e ku füi ngaitho le akaxdaoa, thüikoxle, kue ija tsangtsa tsün chwonle wüi dantox angkya changle le awanle.


Ku bama, ku tö ang kox angkya hanpak nguile hüile; ija tsün dantox angkya ku hato hanpak athax hüile tüile.


Ikoxle chixe taxsax taxlingle abaxkya nok to nang anongle chatlaxle sax-lingle changdaoa. Ija khoma ang a langüi ilaxle nang mang a hünzom kako zukting ma akhün ang müntomüi.”


“Athax ku hato zi angkya tu-hi-wan nguile hüile. Hünzom pangpange wüi, Jowanpa hünzom Zang-e chix kaxtsao lailaile hünzom ang amüimüisa komle koxle hüikya ma mongmong to awanlaxle ngopu. Chixe atsaotsao pangwüi mokle hüipu; tuita ngaxchu chichangle chialyet.


Hwome chix Kanan chaxwan to pao ilaxle Makpelah haxtok ma akhün. Ija haxtok Mamre zui ma tüikya a zukting ang lax ang Abraham-e Hit nok Efron ma shakkya kha changkya.


Ipongma Jakop-e Jusep ang thüi: “Nange ngünle ngopu, ku a zitu nguidaoa, ikoxlechu Zang nang füi tüile ilaxle chixe nang kem putong hwom haxtok to chat ang tomüi.


Ku apa hwom zukya khato wüi zubae le texpu; idaile ku apa hwom zukya khato wüi zu ang paile kat-hüi.” Jusep-e lan: “Kue, nange chemle akaxpuix ija ningle moküi.”


Kue iningle shomüi atak angkyachu kuma asukya münchang. Idaile ku a nang füi tomle Jordan atalanle hidaole letox fang.


Wanghompa-e lan: “Kue chix a ku füi tomle laxlaxtoxüi ilaxle ku mong atsutsu ma kue chix to humele faüi. Ilaxle nang hanpakma kue chem mok-hüi thüipuix, ija mokle faüi.”


Haxsüt tuita ma gowarnor tüichong: Nathan sasün Azariah Chongwanghom wangsupa: Nathan sasün nguapa Zabud


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ