Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 19:31 - OTSAO BAIBEL (BSI)

31 Gilid angkya Barzillai chuwüi Rogelim tokhange Jordan shuanu atale wanghompa zun angkya hanpakma ngui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 19:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ikoxle Gilid angkya Barzillai sasün hwom to chingchakya tüikox, ilaxle hwom to humele changkox, chemthüikoxle hüntüi Absalom thoto paole samngo pongma chixe ku hato chingcha ahodaokya changle.


Ibibi zompu-zangpabu saxthom hwome, ibibi khünak a hwom putong hwom changpu lükya tsaitong-kaxza chiataktsuak: Hobaiah, Hakkoz, hia Barzillai. (Zompu-zangpa Barzillai saxthom hwome Gilid angkya Barzillai saxthom angkya wüi shekobu ma kako ang lax ilaxle oho hwom mün tswonle ngo.) Hwome hwom putong hwom opang changkya hex aho ang chithokya khoma, hwom a zompu-zangpabu khato chilax.


Nguapa hwom khama ibibi saxthom ang hwom putong hwom bama tsaikhax-kaxkhün chemchu chitüi; ibu a: Habaiah, Hakkoz, ilaxle Barzillai. (Nguapa hwom khama Barzillai saxthom putonge Gilid angkya Barzillai mixcha tuita ma kako ang apüi ilaxle hohopa saxthom mün tswon.) Hwome hwom putong opupu changkya hex awanle chifa tsuakkya khoma hwom a nguapabu ang pongle chikop.


Mefibosheth-e lan: “Ibu komkaile Zeba-e wüi naxlaxkox. Wanghompa, nang ozün ma tamchatle nguikya wüi ku zongto nguidaoa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ