Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 19:24 - OTSAO BAIBEL (BSI)

24 Ifüima Mefibosheth, Sol susün, wanghompa füi apong ang ju. Chixe chix cha ngaxchu chiso, chix kaxmai mun panle alwot chichangba wanghom Jerusalem toxlaxle paokya nyix makhange chix zan to lütlaxle chatle machang tanto chixe nyi-za ngaxchu chiso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 19:24
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kun khato ngokyabu taxalak, ikoxle hünzom chuwüi hwom füi tomle kun to ngokya ningle thütlax. Hwom füi tomle hünzom chuwüi sikngünkya ningle thütlaxle sikngün ma ngokyabu taxalak.


Mongmüi mixbu füi tomle mongmüikox, sopkyabu füi tomle sopkox.


“Tamchu otue hünzome chisax-chilingle atsaole zangjopkya hanpak laxüi hex, künkux-mongkwombu ningle thün ma mongma ahole taxchang. Hwome chisax-chilingle atsao alangle zangjop hanpak laxkya mixe naxngünle, ibue ma thün ma zamak tüikya pak chitik le ahole. Kue hünzom hama otsingtsing akaxpu: hwome ma hinghoho kopdaoa.


Shekem, Shiloh hia Samaria tokya khünak mixhuak puli ngui. Hwom a, mongmakya aho ang tunmunbu komkaile ongle, hwom nyizabu akyet, ilaxle ma tsangtsa to alüile mak-kha laxle tüikya. Hwom a Zangshwom-Hom ma tö kox angkya hanpakma saxziak hia ongan müikya sobu koplaxle tüikya.


Dibon angkya khünaknu baozang to shwomnui zui ang haxkho to dong. Moab angkya khünaknu a Nebo hia Medeba tingnu nyi mangsop; mongma laxle hwome khangmun hia tunmunbu ongle awüt.


Wanghompa-e atüi: “Nang hopupa Sol susün Mefibosheth omaün?” Zeba-e lan: “Chix a Jerusalem ma ngole, chemthüikoxle athaxpi Israel noke chix ang, hopu Sol wangting chatle koxüile chix mongto ongkya tüile.”


Dawid a Olip Haxhua to sopngale dong; chix a cha hua ma tamchu mongma aho ang khangto nyifüi akhole tüikya. Chix füito azüikyabu chuwüi ma mongma aho ang khangkho nyibu füi khang alu laxle pangwüi mikfi-tunjile tüikya.


Ilaxle Jowanpae chix ang thüi: “Khünaknu hato paolaxle, anyix hia ngainyix a zangshwom angkya hanpakma malualua to atsaole ngobaklax thüikox. Hwome hwom nyizabu so angkya changle


Zeba-e lan: “Wanghompa, nange atomtom kue bakle moküi.” Ikhoma Mefibosheth-e fong a wanghompa tsap ma saxle tuita wanghom sasün thatha ma ngo.


Dawid haxkha ang ajong, tijo-chaktsux, khoshit-nasai, chix nyi-za lüile chang. Ifüima chix Jowanpa hom to paolaxle zangshwom. Chemtue chix hom to chatpuix, chixe süt-ju ilaxle alaikoxkya thüile süt sax.


“Benjamin angkya Behurim tinglong ma ngokya Gera sasün Shimei chuwüi tüikya. Ku Mahanaim to le le ngopongma chixe ku to khax-wüi-khaxle thuakzompu, ikoxle chemtue kue chix Jordan Shuanu ma apongle changpuix, kue chix münlangpuole Jowanpa mün ma tsaosaxle changdaoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ