Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 18:9 - OTSAO BAIBEL (BSI)

9 Absalom-e athule züizüi Dawid khünakbu füi apong. Absalom a mankho ma ngalaxle tüikya, ilaxle ija a zak pünnu thamkha tokhange pao, ilaxle Absalom kho a pünkangbu to adüile kop. Man zikle paoüima Absalom a ding-hi-hax nyi bato ashale dantox.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 18:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chix kho wan tütwüi tütle müi, ilaxle chixe ija zanglao to tampong ma wüi züt, ija a müimamale lole tamchu lixle changkya zumatix züt. Onok tuakthüt ma chix kho a tuak anyi pong jao le lix.


Nange hünpa chanyi chichangba azu füima manu ajao-adale jangchang,, nang a okun-olae saxdao angkya changle chichangba okhabue nang mik lokdao angkya changle.


Thaile mokkya pangnusa hato, chixe sikngün hia thama apüile kox.


Ikoxle kem khoma othuak ozom ang achang laxle wanlom tokhange apüikya thuakzom chak tokya Khrista-e kem azündaoa; chemthüikoxle Otsao Lai-e thüile: “Owa pün ma ashaüihex chix a Zang thuakzom fangma tüile.”


Chemthüikoxle Mosa-e thüi: ‘Manu mapa chathua zakox; ilaxle owae manu mapa thuakzomle changüi hex, chix mik amüt dao!’


Tuma-wanshix thoto paole azang ang azongkya khünak a tswon to dütüi, ilaxle tswomkha tokya laile paokya mix a tai ma manüi, chemthüikoxle Jowanpae ile Moab nok amüt angkya hanpak zanghan tyale changdaoa.


Nange manu-mapa to thuakzomle jangchang thüiningle nang tsün a zangnak fangto wünmax paokya ningle ashuküi.


Joap-e thüi: “Kue nang füi tu alyetle münchangüi.” Chixe pax azom laxlaxle ibu Absalom pünkang ma shale ozün ma tüipongma wüi chix tso ma tsunle anop.


Chemtue Ahithofel-e chix zünkax-saikax chilaxkya ngün ang koppuix, chix a ma mantsak kho ma nga ilaxle chix tinglong to chatle pao. Chix hom-hax hia süt-mwot pangwüi khuakhomle toxlaxle chix a alüile fünle zi. Chix a hwom homkha zukting ma akhün.


“‘Mapa kakonu füi nganguile changkya mix to Zang-e thuakzomkya naxtüi.’ “Noknusae lanüi, ‘Amen!’


“‘Owae manu hia mapa kax ma chilaxle tüipuix, Zang-e chix to thuakzomle changkox!’ “Ilaxle noknusae lanüi, ‘Amen!’


ija a zang angaile thom angkya oli münchang. Ija a inyixnyix wüi akhün angkya oli, chemthüikoxle khünak mang pün ma ashale thomkyae haxtok hato Jowanpa thuakzom apüiüi. Mang a akhünlax, ile changkox tix Jowanpa hünzom Zang-e hünzom ang koxle ngokya haxtok chitsaokya haxtok ang münachangüi.


Juda-e Zangshwom-Hom ma ngun tswonle awüt toxlaxle ikha angkya laile pao; ofüima chix laile pao üntoxle fünle zi.


Ikhoma dabue Absalom-e adangle fakya kax ma lax ilaxle Amnon lang. Ikhama tüikya Dawid sasün hwom mamabu a mankho ma nga ilaxle paole azang.


Azankya chamtua-chamtua to chiakle pao, ilaxle zan ma maxkya to kaile khünaknu faokha ma max.


Dawid khünak tuitae ija ngünlelax ilaxle chixe Joap hato kaxwün-wangle thüi: “Alixachong, kue Absalom a pünkang ma shale ngüntoxdaoa!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ