Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 15:31 - OTSAO BAIBEL (BSI)

31 Chemtue Ahithofel a zankat ma womünale Dawid hama wünle koxpuix, chixe zangjop: “Jowanpa, chingchalaxle Ahithofel tsai-kax hia tutex ongat ang achangfa!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 15:31
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chemtue Ahithofel-e chix zünkax-saikax chilaxkya ngün ang koppuix, chix a ma mantsak kho ma nga ilaxle chix tinglong to chatle pao. Chix hom-hax hia süt-mwot pangwüi khuakhomle toxlaxle chix a alüile fünle zi. Chix a hwom homkha zukting ma akhün.


Absalom hia Israel khünaknu pangwüie thüi: “Ahithofel füi Hushai zünkax-saikax wüi müihule.” Absalom hato thama chihüi angkya hanpakma, Ahithofel-e koxkya müikya zünkax-saikaxbu mokle chile angkya hanpakma Jowanpae kaxfün tsuakle fa.


Iningkya je-hwon zangkangting tokya münchang; ija a chaxwannu kux, ija a chitsaokya tamchu bao füikya changle.


Ku zuikhui amüikya, owato kue ataxle mongong tüipuix, owae ku füi saxtsom ahanle saxpuix, chixe ngaxchu ku zan to kale.


Ipongma Ahithofel kax a tuita Zang kax tukuxle hwome pongle lax; Dawid hia Absalom hokhi pangnyie wüi chix kax ma lax.


Je-hwon füikya mix omaün? Tsingpa-manpa omaün? Athaxpongkya tsaipu-kaxpabu omaün? Zange ija chaxwannu je-hwon a ongat changpu le ahodaoa!


Jowanpa, ku ang zanpabu müimama tüile, huanuma ku zan to kakyabu a!


Chixe huxtsing-loptsangbu mwottho pün-pakle; je-hwon füikya khünakbu hwom katzua mawüi alüile amanle; hwome mokkya mwot chemchu tholün ang müntom.


Chixe tö koxle ngopongma Absalom-e Gilo tinglong to wanghompa Dawid zongto wangsupa tuita Ahithofel se ang apao. Wanghompa zan to ka angkya katzua laxkya zong sisile tüi, ilaxle Absalom füito azüikyabu mixhuak sülui süluile luile hüi.


“Kue hünzom pangnu bama akax ngokya münchang; kue kamle kopdaokyabu kue awanle; ikoxlechu Otsao Lai kax ija otok to ngaile aho angkya changpu: Ku füi tomle fongsax ngokya tuita ku zan to ka angkya changle.


Kue Ijip nok katzua atho ang tomüi ilaxle hwom tutex amale awütüi. Hwome hwom to asun angkya hanpakma hwom chapabu füi hwom to asun angkya kax akaxüi, ilaxle hwom ang mongkho adün fa angkya hanpakma aje-ahing hia lwompu hwom chasabu ma tsaitik-kaxshole changüi.


ilaxle hwome ku mo amale wünle; chemtsai-chemkax chitüi khato ku zan to kale.


Ibu a zanpabue ku chanyikya hex thüikoxle kue adusedai.


Füichi hanpak ajekyabu kue ongat ang achangpu ilaxle lyettex-hantyale akaxkyabu tsingpabu mongsam ang tompu. Jepabu kax kue oba-okha ang achangpu ilaxle hwom hwon-je a ongat changpule ahopu.


Absalom-e thüi: “Athax Hushai nyakkox, ilaxle chixe chemle akaxüihex, chix kax to apahax.”


Hushai-e lan: “Izuma Ahithofel-e nang ang koxkya zünkax-saikax a münmüi.


zangnak zangngai ija akhople, mik amütkya hia sikngün zolit awangle ngünle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ