23 Dawid hia chix füito azüikyabu paoüi to khünaknu tüle akhongle sop. Chix khünaknu koplaxle Dawid a Kidron shuanu tale le, ilaxle hwom a zyemzyemle faokha chito pao.
Wanghompa Dawid-e chix ma atüi: “Nange ibu omalaxüi?” Zeba-e lan: “Mantsak a nang kako nga angkya hanpakma, ilaxle fupziak zan hia anbu a khünakbue sax angkya hanpakma, ilaxle grep chuwüi hwom faokha to na-juale changpongma naxlinglax ang koppu ta.”
Ijabu kax zexle zangjopkya füima Jisu a wangshembu füi Kidron shuanu tachi to pao. Ikhato tsawat tuita tüikya. Chix ma wangshembu füi ikha to dong.
Nange tingnu angkya Kidron Shuanu akaile ngaxchu jangpao, nang tütakoxchu ziüi ikoxle ija bama owama fe angkya münchang, nang thailaxpu.”
Mongmüi mixbu füi tomle mongmüikox, sopkyabu füi tomle sopkox.
Naosa tsong üntoxle tsangtsa hia chasa ma tsakzong le hüi. Israel khünaknu hato ngaile malai tanto chix faokha to ngo.
“Faokha to tuitae akhongkya a ija: ‘Hünzome Jowanpa lomtang achwonlax; chix lyet-lom tangthole zingkox! le, Isaia ajepae akaxkya kax, chix hanpakma akaxkya changpu.’”
Ija ponge bapti fakya mix Juhan Jehudi lingkha to hüi. Chixe kaxho apukle akhong: “Künlop-monglüikya tüilax;
Zompu-zangpabu ija atsao angkya hanpakma Zangshwom-Hom homkha to dong, ilaxle zanglom ma chitsaokya ang achangdaokya oli chempang tüipuix pangwüi hwome nya-o to alai. Ikha angkya ibu Liwi hwome tingnu tokna angkya Kidron Haxsha to paole awüt.
Hopi Moakah-e baozangchanu Asherah chapa zinglaxle chinunchakkai mwot mokle ngokya khoma she a wangchanu ang ngokya athai. Asa-e ija chapa dakle atsun ilaxle Kidron Haxbang to ija zokle ashun.
Dawid-e lan: “Müidaoa! khaxa lekox!” Ikhoma Ittai chix khünaknu hia chixe mongongle tüikyabu pangwüi koplaxle wanghompa füi-füile pao.
Ipongma, ku a shua talaxle fao ma nang kaxho mahüi-mahüile nuiüi.”
Ojongkha ma mangzule tamchu oma-oshixbu awütle changpuix, ilaxle Kidron Shuasa zongma thakchi ma handün chito Man Zünkai alople tüikya manzai haxtok pangwüi, haxshasha bakle, ku zongto otsao nui ang changüi. Tingnu a tamchatle otuechu pünle münama chichangba amüt ang müntom.”