Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 KORIN 7:10 - OTSAO BAIBEL (BSI)

10 chemthüikoxle oja mongma Zange twonpuix, ijae khosün hato zun angkya monglüi apüile, ikhoma ija ma mongto aduakkya müntüi! Ikoxle khünak zangjang mongma lanlan jangchang thüiningle ija ma zikmüt mangkho tüile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 KORIN 7:10
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Idaile ochax tokya mong chatlax, ilaxle Zang hato hüilax, ikoxletix chixe hünzom ochaxbu fwotle awüt faüi.


Otue hwome ija kax atatpuix, hwome ajao ahai ngokya zak ilaxle Zang achuakle thüi: “Jangchangba Zange mixnokbu angchu monglüi le azang angkya osho apüi fadaoa!”


Dawid-e thüi: “Kue Jowanpa zongto ochax lyendaoa.” Nathan-e lan: “Jowanpae nang to thailak tüidaoa; nang a münzipu.


“Ikoxle süisai mix ochu to ajong üntoxle chixe dingchi to thün aho ang chitsu, ikhoma chixe ma khaxtok ma chietle thüi: ‘O Zang ku a ochax khünak tuita changle, ku to chingcha hüi!’


Kue hünzom ang thüipu, ilailaile ochax khünak tuita mong chatkya ma zangkang kaxtaimixbu mong huanuma müiüi.”


Hwome chem mokpuix ija Zang-e ngünle lax; hwome chichangchizangle tüikya hwom zanglombu dantoxkya Zang-e ngün. Zang-e chix mong alüix ilaxle chixe chem moküihex-ole akax daopuix, ija chimok.


Hünzome awan, ofüima chixe hopa mohiman laxsele tsu; ikoxlechu chixe ija pongle chilax, chemthüikoxle mikfi tunji le chixe ija lomkoxchu, chixe chem mokdao laxpuix, ija alüix angkya olom chiatak.


Mongmüile ngokyae nang tsangtsa fanmüile thomüi. Othuithuima mongsik-ngünlanle ngokya a zaze-zazele zi ang tomkya changpu.


Ikoxlechu Zang-e chix ang thüi: “Ija pün bama nang ang mongtsik angkya nange sukya mwot chem mokdaopu?” Jona-e lan: “Ku ang mongtsik angkya olom tüile: zikya kople mongtsik angkya a!”


Dawid hato müimamakya mongthang hüi chemthüikoxle chix khünakbu hwom sa-nu hwom bakle amütkya khoma Dawid füi mongtsik mongmale chang. Hwome chix to long füi thup ang aza-ana; ikoxlechu Jowanpa chix Zang-e chix ang chachen-mongchen kox.


Ku hünzom hato nguikya zuma, ami pongma changdaokya ningle nakchang; Zange ku ang hünzom khoma zak nak-akople zamaxündai. Amipongma mokle ngokya ochaxbu otya ma mokle ngokyabu opange chinunchakkai; chakzong-kwonte tamchu ma ma thünzak chitüi le mokkyabu danle chitox homtoxle tüilaxpuix, hwom hanpakma ku mikfi ajen angkya to ku zamaxündai.


Ijama Pitar-e chix füi Jisu-e akaxkya: “Awün O haüi thoma wüi nange ku münawan le othom azom ma tsaoüi hexo”, le thüikya kax texle atak ilaxle chix laile paolaxle mong maxle sop.


Khünak noknusae tamchu müi pangnusae nyikhwon awun angkya changle. Khünak pangnusae wüi mongkoxle zangjop angkya changle ilaxle hwom zanglom chimüikya hia thaikya mwot pangwüi dantox angkya oli changle.


Haxsha tokya osubu abütle paokya ningle züizüi a haxhua to paole azangüi. Hwom pangwüi hwom ochaxbu khoma mongmaxle changüi.


Ku khünaknu a mikfi-tunjile nguiüi, kue hwom zunle changpongma zangjopngale nguiüi. Kue hwom a ti jenle tüikya shuasa hato apüiüi, hwom chikho sua angkya chitüikya lom fünmüi to a. Ku a Israel nok zongto tuita hopa ningle, ilaxle Efraim a ku sasün tüichongsa ningle.”


Nang kak-lakle changpongma ozün ma ngose tsukya nang mongjange nang zaksyetle thom ang tomkoxlax, ikoxle nange ija amütle jangchang, nang oshuk monghom maxkya ang changpu.


Mixshix-zasa khüzün tuita a tamchu chizakle azankya zanhok changpu, ikoxlechu mongmüi khünakbu ang ma tsün füi mongmüikya tüile.


Mongmüi pongma khünakbu nyile, ikoxle chemtue hwom mongmale changpuix, hwom ang mongthangle.


Naboth-e chix kax to lankya kaxlan khoma mongtsik, ikhoma mongmale Ahap a hom to chat. Chixe katuk chito thüne hule ile lyading ma süt chisaxle jiple ngo.


Chemtue Ahithofel-e chix zünkax-saikax chilaxkya ngün ang koppuix, chix a ma mantsak kho ma nga ilaxle chix tinglong to chatle pao. Chix hom-hax hia süt-mwot pangwüi khuakhomle toxlaxle chix a alüile fünle zi. Chix a hwom homkha zukting ma akhün.


Jonadab-e Amnon ang thüi: “Nang a wanghom sasün tuita, ikoxle nyixfokya to mongmalanle ngole ngünle. Chemtsai-chemkax tüipu?” Chixe lan: “Kue ku tuita-naopa Absalom honao naocha Tamar to tüle mongzalole.”


Ikoxle Rachel-e Jakop ang naosa tuita ngaxchu pux-paile chichang, ilaxle she-e hona to khax-khu laxle Jakop ang thüi: “Ku ang naosom atüihüi, ile chichangba ku ziüi.”


Kue ku ochaxbu ngaipu; ibue ku mongkha künsum-mongtuie awang ang tom.


Nyikya füi mongma wüi tüichong changle; ijae nang thünza shix ang tomkoxlax, ikoxlechu ija nang tutex anax ang tomle.


Ikoxlechu athax ku mongmüipu; kue hünzom mongma ang koxkya khoma münchang, ikoxle hünzome mongmakya tokhange hünzom zanglom saikha lüikya khoma changle. Ija mongma a Zange twon idaile kwome hünzom to okak münkox,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ