Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 KORIN 4:8 - OTSAO BAIBEL (BSI)

8 Othuithuima kwom zothup, ikoxlechu kwom akhixle chipao; tampong khosam, ikoxlechu mong chimax;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 KORIN 4:8
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Idaile Khrista khoma sikngün angkya to ku mongmüipu. Naxsho naxnailax chichangba naxajao naxahailax chichangba laxli ma khütlechu naxchitüi lax; zothuple hia sikangün lechu naxchangkox; chemthüikoxle otue kue ma tsakzong komle amütüihex, izuma Khrista tsakzong kuma tüiüi.


Kwome Mesidonia alople ngui füima ngaxchu, kwome nazak ojao chikop. Pangnu khato wüi tuwuk, mixfüi atsi-alakyabu, mong ma chazakya tüihukya.


Ikoxlechu Jowanpae ibu a hwom zanpabu tsak-zong chak to mündanüi chichangba kaxfün laxpongma hwom thajao ang münchang.


“Otue ku paoüi hex, kue hünzom tata danle müntox; ku hünzom hato tamchatle nguiüi.


Nok hato chihüikya thwontsing nang tata hato ahuakle tüma hüi. Zang to mongao angkya müntüi, ilaxle nang ma tüikya zong tok to tsakkya thwontsing chixe otuechu hüi ang münfa, ikoxle nang to thwonle anokya zuma, chixe nang ang adu tsuak angkya zong faüi, ilaxle paole azang angkya olom daple koxüi.


Itülüi, sikngün tuitai ilaxle thangdangkya pangnu ma adukya tokhange, kwome mokkya oli pangnu lom ma kwom a Zang dabu changpu le ahopu.


Jowanpa chathua zakyae khünak tuita ang tamchu chix homkha ang mongong chalom hia khangkho sünkya tüiüi.


Samuel-e Sol ang thüi: “Nange ku ting büthüikoxle atüi? Nange ku büthüikoxle tamchat ang tompu?” Sol-e lan: “Ku a müimamakya khosam ma tüile! Filistia nok ku füi azan ang achwonle tüile, ilaxle ku a Jowanpae dantoxdaoa. Athaxpi chixe kutsai-kukax to chemle chu münlan, ajebu makhange ngaxchu kaxhole münchang, wünmang chitochu münaho. Ikhokhoma kue nang sepu, idaile kue chemle mokse dai ija nange wüi apuale fahüi.”


Dawid hato müimamakya mongthang hüi chemthüikoxle chix khünakbu hwom sa-nu hwom bakle amütkya khoma Dawid füi mongtsik mongmale chang. Hwome chix to long füi thup ang aza-ana; ikoxlechu Jowanpa chix Zang-e chix ang chachen-mongchen kox.


Ojong khato paolaxle otsao khünakbue khosün atakpuix, Jowanpa a ija shingmongkya long-katuk tuita ningle changpu.


Chixe chix chang-pax kople ahamkya naosün ang thüi: “Chudu Zang chilax homtoxle ngokya Filistia noke ku to chakmokle machangba, nang changlo syetlax ilaxle ku langlax.” Ikoxlechu ija mixsüne ile mok ang tüle chaza, ikhoma Sol-e chix changlo chixe wüi syetle lax ilaxle ija tun to chix alüile hukle zi.


“Ku naosa ma tüitan tokhange wüi ku zanpabue ku to mongtsiktsik ma zothuple hüipu, ikoxlechu hwome ku to lüt ang chitho.


Ikoxlechu opangsa Jowanpa to mongong thompuix ibue hwom ang janzüi tüile ngokya awanle laxle. Hwom a lawangbu ningle ozang füi piüi; hwom ziküi ikoxle china-chijuaüi; hwom ahamüi ikoxlechu chisho-chinaiüi.


Fupsa pün ma ngaxchu oziak müntüi ilaxle grep zu ma grep ziakkya chitüi, olip manzai ngaxchu puamün ang chikop ilaxle haxtok ma saxziak chemchu chidün, chunbu to lünle pangwüi zile pao üntoxle maihu kunbu chu ahuasakle dantox,


Hünzom tho to mix kwome kwom mongka hakkya chichang; kwom tho to mix hünzome ma mongka haklaxpu.


Hünzom füi zingmüi ma wün-zexkya kuxma, athax ku hünzom füi tüikoxle müihuse dai le texmax üntong. Hünzom bama ku tüle-tüle abüt aban maxle!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ