Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 27:8 - OTSAO BAIBEL (BSI)

8 Ituke Dawid hia chix khünakbu Geshur, Girzi hia Amalek, kai to khange wüi ikhato ngole hüikya nokpubu to single hwom tingtak. Chixe ibu haxtok, Ijip nok lomjang fole Shur alople tsui, ibu angkya tuinabu lax.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 27:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ikoxlechu Israel noke Geshur hia Makah nok jwonle chiapao; anyixchu hwom Israel nok füi tomle ngole tüile.


Efraim homjene Gezer tingnu angkya Kanan nok jwonle chiapao, ikhoma Kanan nok hwom füi tomwüile ngole hüi ilaxle hwom hanpak ma mwot atsangle amok.


Ikoxle hwome Gezer ma tüikya Kanan nok jwonle chiapao, idaile anyix kople Kanan nok Efraimbu füi tomwüile ngole hüile, ikoxlechu atsangle hwom mwot mok ang dabu ningle thomle.


Ikoxlechu Geshur hia Aram wangting nyie ikhato tingnu 60 to lüt, ikhama Jair hia Kenath tingkhuabu, ilaxle hozui-onam to tüikya tinglongbu wom. Ikhato ngole tüikya khünakbu a pangwüi Gilid hopa Makir susa hwom changkya.


Ku Siria chaxwan to Geshur nok ma ngotanto, kue Jowanpa füi, chixe ku Jerusalem to chatle chat ang jangtom thüiningle kue Hebron ma chix to shwomtole changüile tsaotsütle changdaoa.”


Absalom-e lan: “Kue sepongma nang chinguikya khoma. Kue nang a wanghom hato pao üntoxle kuchi tokhange chix ma: ‘Ku Geshur toxlaxle ikhato chem hanpak ang apüipu? Ku hanpakma ikhato ngokya wüi amüikya changse.’” Ilaxle Absalom-e chizakle akaxle thüi: “Kue nang makhange wanghompa füi apong angkya olom tünaxlomle texpu, ilaxle ku thaile jangchangdaochu chixe ku naxlang”


Ifüima chix ajong ilaxle Geshur to pao üntoxle Absalom a Jerusalem to chatle apüi.


Nyix azom füi Dawid hia chix khünakbue Ziklag alop. Amalek noke shuathongchi Judah tingtakle tsuaklaxle Ziklag to sing. Ibue ija tinglong zokle ashun.


Refidim ma Amalek nok hüilaxle Israel nok to sing.


Ifüima Mosa-e Israel khünaknu Tütsak-tinu angkya sak-hax Shur alople zunle pao. Nyix-azom hwom sak-hax akaile aham, ikoxlechu ti chiatak.


Chix wangting ma Harmon haxnu, Salekah, Geshur hia Makah longzibu alople Bashan haxtok pangwüi, anaolechu Gilid haxtok süifi, ija a Heshbon nok wanghompa Sihon wangting alople, ibibi bakle wom.


Akish-e Dawid se ilaxle thüi: “Kue ozün ma tüikya Israel nok Zang mün ma tsaosaxle akaxpu, nang a ku zongto sukya khünak changpu, ilaxle ku füi tomle nang ija zan to kaxle azan koxba ku mong huanuma müi angkya changle. Nang ku hato nguikya nyix makhange anyix kopkya bama kue nang ku zongto thaikya münataktsuak. Ikoxlechu mama ku füikya wanghombu hwom füi tomle zan to nang kat angkya a hwom ang mong müntsu changa.


Karmel angkya Nabal-e dantoxkya thanucha Abigail makhange Kileab pux; Geshur wanghom Talmai sacha Makah makhange Absalom pux;


Ofüima Joap hia mama Dawid nguakax wangkhobu tuina tsui ang paokya ngui; hwom füi tomle tuinabu okhonguile laxlaxle apüi. Ikoxlechu Abnar a Dawid füi tomle Hebron ma chiasu, chemthüikoxle chix a Dawid-e kho-awale ziakop ang apao.


Chixe ibibi nok tingtak: Edom, Moab, Amon, Filistia, üntoxle Amalek—ilaxle chixe Hadadezar kux tsui kopkya kha angkya chuwüi tüikya.


Shuathongchi kaoma Anakimbu ngole; ikoxle Hit, Jebu hia Amor nokbu a haxhuachi ma tüile; ilaxle Mediterenian tinu chikao ma Jordan shuanu ajole Kanan nok tüile.”


Ikoxle ikhato tüikya Amalek hia Kanan noke hwom to sing ilaxle hwom to anao, ilaxle Horamah alople jao ibue hwom achuale zik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ