Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 25:26 - OTSAO BAIBEL (BSI)

26 Nang zanpabu to jannong chialüile nang khosünle thomkya a Jowanpa changle. Ilaxle kue tsaosaxle thüipu, nang to chakmok janlang ang tungle ngokya nang zanpabu to Jowanpae Nabal lailaile sikngün apong ang tomüi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 25:26
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wanghompa-e atüi: “Naosün Absalom müimüi-zangngai tüilaxma?” Dapae lan: “Chix to chemle changdaopuix, iningle nang zanpabu tamchu nang zongto alünle tüikya pangwüi to naxchang koxle kue thütpu.”


Wünmang chito Zang-e lan: “Nange küntsao-mongtsaokya füi mokpu le kue awanpu; ikhoma kue nang ang, she to twonle, ku zongto ochax lyenle thaithaxkya chitüi angkya kuxmale kue abax thompu.


Chemthüikoxle: “Kue olüix khomüi, kue jan alüiüi, tamchu Jowanpa-e chix khünaknu kaxfünüi”, le thüikya keme awanpu.


Ija ma, Danel, owa ang Belshazzar lechu nyakpuix, chix wün ang chithoüntoxsi le huanuma abüt-abanle changkya khoma zangwün ang chithole chang. Wanghompa-e chix ang thüi: “Belshazzar, ija wünmang hia ija chem hanpakhex, ija zangwüne nang abüt-aban ang taxtom.” Belshazzar-e lan: “Wanghompa, ija wünmang hia ija chem hanpak hex ijae nang to chichangle nang zanpabu to asax-asu le chang koxle müisele kue thütle.


Nang khünakbue ija haxtok to hwom chang hwom paxbu füi lütkya chichangpu; hwome ija hwom tsak hwom zong füi lütkya chichangpu; nangtsak-nangzong füitix lütle tsuakpu, nang womle tüikya mongchen füitix tsuakpu, ijaetix hwom tokya nang mongkün ahopu.


Chemtue Babilon nok to zanda ang koplaxle paokya Jerusalem angkya khünaknue owawa to thuakzomle changse tsuüihex, hwome thüiüi: ‘Babilon nok wanghompa-e ozün ma akole langkya Zedekiah hia Ahap nyi to hwonkya ningle Jowanpae hünzom to chuwüi naxhwonkox!’


Chemtue tikkuxbu awangle changpuix, she-e sasün nyi ma atüi: “Pe tamchatle tüicha?” Hosa tuitae she kax to lanle thüi: “Athaxpi pe ohua a itata wüi changa.” Ifüima tomle münga jenle ngokya thwonle zak.


Elija-e Elisha ang thüi: “Ikhama tanle nuibang, chemthüikoxleJowanpae ku Bethel alople ka ang tsanle ngole.” Ikoxle Elisha-e lan: “Kue thothale ngokya Jowanpa hia nang mün ma, ku nang füi chiatsai angkya tsaopu.” Ikhoma hokhi pangnyi Bethel to ka.


Ikha angkya Dawid Moab angkya Mizpah to pao ilaxle Moab nok wanghom ang thüi: “Jowanpae ku hanpakma chem mok angkya hex ija matsing tanto ku anu hia apa hwom chingchalaxle nang hato nguile ngo ang laxkox.”


Hannah-e chix ang thüi: “Alixachong, nange ku texle atakcha? Ikhama Jowanpa to jople nange ngünkya mixcha a ku changle.


Ikoxlechu Dawid-e lan, “Nange ku to chemtukux akhüix tüipuix ija hünpae awan ngopu, ilaxle chixe ile mok ang aziakya mwot nang hama chiwün angkya chix mong ma Tüile ngole, chemthüikoxle chix mwottho ibu nange jangtsing thüiningle nang mongto huanuma kaküi. Kue ozün ma tüikya Zang mün ma nang hama akaxpu, athax ku ziüima chikap tuita wüi!”


Nange Nabal kax jaojao to na taxtha; chix a tütali to chu müikya khünak münchang! Chix a chix mün jaojaole ongat changpu! Nang dapa nguipongma ku hom ma münasu changkox a.


Chemtue Dawid-e Nabal zikya zing atatpuix, chixe thüi: “Nomfui, Jowanpa; ku ajaokya khoma chixe Nabal to olüix khomdaoa ilaxle chix dapa kue thaile mokse pa abaxdaoa. Jowanpae Nabal to chix ochax khoma sikangündaoa.”


Kue ozün ma tüikya Jowanpa mün ma thüipu, zikmüi-kualo ma wüi changlax chichangba zanhok ma wüi changlax, Sol a Jowanpa chak fang ma tix lam angkya changle.


“Chix to mongong-chalomle tüikya khünakbu kho chixe awa, ikoxle chichang-chizangkyabu a zangnak fangto asam; khünak tuita ang chix tsak-zong füi tholünkya kha chitüi.


künyi ba angkya tata füikya tsaotsüt taxamahax. Ija amale jangchang, Jowanpae nang to sikangünüi.”


She ozün ma ngokya kople, she-e chix zongto müikyakya wüi mok ilaxle chix zongto maküli chemchu chimok.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ