Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 22:19 - OTSAO BAIBEL (BSI)

19 Zompu-zangpabu ngokya tingnu Nob ma tüikya khünak pangwüi langle awüt angkya wanghompa-e kaxtom kox. Sheko-lüka, mixnu-naosa; tsom-pom ibu pangwüi langle awüt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 22:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paokox ilaxle Amalek nok tingtakkya ningle tingtakle hwom ma atüitüi pangwüi langdao; mixnu-naosa, sheko-lüka tamchu naosa le chemchu chisüile langdao; tsom-pom: maihu, chun, ut hia mantsak, ibu pangwüi langdao.”


Chemthüikoxle chingcha chitüikya mix kaxfünkya zuma Jowanpa-e chix to chingchakya müntüiüi; ikoxle kaxfün to ngaxchu chingchae wüi athakdaoa.


hünzom khünaknu hato zan-hok hüiüi, ilaxle hünzome ziakople thomkya zanhunuibu komkaile amaüi. Ija a wanghompa Shalman-e azanlaxle mixnu naosom pangwüi langle changpongma Betharbel tingnu amütkya nyix ningle changüi.


Anyixkha zanpabu a Nob tinglong ma tüile, ilaxle ikhato Jerusalem tingnu angkya Zaion Haxnu ma hwome chaktombu sile aloxle.


Ikhoma Sol-e nguapa Ahimelek hia chix homkha pangwüi se ang apao. Hwom a Nob hanpakma chu zompu-zangpabu changkya, ilaxle hwom a chix hato ngui.


Doeg a ikhama Sol nguakax-wangkhobu füi tomle ajongle tüikya; ilaxle chixe thüi: “Chix, Ahitub sasün Ahimelek hato Nob to nguipongma Dawid kue ngünle laxdaoa.


Dawid a Nob ma nguapa Ahimelek hato pao. Ahimelek a chix füi apong ang abün-nga le hüi ilaxle atüi: “Nang lailai to ikhato chemto nguilaxpu?”


Ikoxle Sol sasün nyie Agag a chilang ilaxle amüimüi chun hia maihu, maihu hosa hia chun hosa ibu chichangba tütalichu amüimüi chilang-chihuak; hwome mwot to chihüi angkyakya lang.


Hwome ma changlobu füi tingnu ma atüitüi komle, sheko, lüka, taiko, naosom pangwüi lang. Hwome osu-maihu, chun hia zwonbu chu pangwüi lang.


Ija tingnu tamchu ija ma atüitüi, Jowanpa to shwomkya ang laxle pangwüi olithu angkya changpu. Tsangtsa hangle ngokya mixcha Rahap hia hwom homkha a mik max ang chitomüi, chemthüikoxle kem zyetmixbu pyenle azünkya a she changle.


Ikhoma hwome Jisu ang thüi: “Hwome chempang akax ngopuix nange atatcha?” Jisu-e thüi: “Atatle, ikoxle; ‘Okhongui le achuak angkya hünzome naosom hama apuale kox,’ le thüikya Otsao Lai kax hünzome ele maano hia?”


chixe Amalek wanghompa Agag ozün ma kop ilaxle khünaknu pangwüi lang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ