Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 20:8 - OTSAO BAIBEL (BSI)

8 Nange ku hanpakma ija ku to fongle shong-mok fahüi ilaxle nange tsütkya tsaotsüt chiamale thom hüi. Ikoxle ku thaile jangchangdao thüiningle, ku a nange wüi langhüi! Nange ku a hünpa hato apüilaxle lang ang taxdan!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 20:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Absalom-e lan: “Kue sepongma nang chinguikya khoma. Kue nang a wanghom hato pao üntoxle kuchi tokhange chix ma: ‘Ku Geshur toxlaxle ikhato chem hanpak ang apüipu? Ku hanpakma ikhato ngokya wüi amüikya changse.’” Ilaxle Absalom-e chizakle akaxle thüi: “Kue nang makhange wanghompa füi apong angkya olom tünaxlomle texpu, ilaxle ku thaile jangchangdaochu chixe ku naxlang”


Jonathan-e chix tokya mongküne Dawid füi tamchiashuktoxkya zuikhui hex-ole tsaosax.


Okhie tata füi tata chialekya zuikhui changpox-ole tsaosax. Dawid a Horesh ma ngo ikoxle Jonathan a hwom hom to chat.


künyi ba angkya tata füikya tsaotsüt taxamahax. Ija amale jangchang, Jowanpae nang to sikangünüi.”


Kue wanlom ama laxle lang-huakle awüt tang oma lita jangmokdao thüiningle, ku azünhüi le kue münthüi ngose. Ikoxle hwome kuma kaxfekya khama otsingtsing tuita ngaxchu chitüikya daile, ku owaechu ibu chak to kox ang münthoüi. Ku chongwangpa hato wüi paohüi.”


Kax ma laxle tüikya hia mongong-chalom nang chak angkya pao ang taxtom. Ibu a nang dingkux ma adangle kha thomlax; ibu a nang mongkha ma zale thomlax.


ku zalaxle “Owa to mongong angkya müntüi”, le thüipong ma ngaxchu.


Dawid a hwom füi apong ang zik ilaxle thüi: “Hünzom ku to fong ang zuikhui ningle nguikya jangchang, hünzom a mongmüimüile pongle koppu, kwom khato hak-hüi! Ikoxlechu hünzom mong ma zanpabu chak to ku khohang angkya tsingtsang tüile jangchang thüiningle, kue hünzom to chem oma chithüikoxlechu, kem pupa hwom Zang-e ija awanle laxüi ilaxle chixe hünzom to sikangünle changüi.”


she-e nomcha hokhi ang thüi: “Mahom-hom to chatlax ilaxle manu hwom füi ngolax. Ku zongto tamchu ziünkyabu zongto hünkhi chemle müile tüidaopuix ijaningle hünkhi füi Jowanpa naxmüifa.


“Pangnu to lütkya a Zang tix changpu! Chix a Jowanpa changpu! Pangnu to lütkya a Zang! Chix a Jowanpa changpu! Kwome büthüikoxle mokpuix chixe awan ngopu, ilaxle kwomchi tokhange hünzomechu awanle kopkoxle müiüile texpu! Kwome chix to mongong chithomle chix zan to kale jangchang thüiningle, kwom jaojao ngo ang taxtom!


Hwome she ang thüi: “Kwome akax daokya kax jangthai thüiningle Zang-e kwom mik naxamütkox! Kwome chempang mokdaopuix ija owa hamachu chiwünle jangthom tsuak, kwome thüipu, chemtue Jowanpae kwom ang ija haxtok koxle changpuix, ipongma kwome hünzom khosünle kopüi.”


Chemtue chix zitu nguile hüipuix, Chixe sasün Jusep-e nyaklaxle thüi: “Nang chak a ku chungba ma sholax, ilaxle nange ku mang Ijip haxtok to münzule tsaohüi.


Athax, ku hopupa hanpak ang hünzom chitokhange ija hünlit lax üntoxle chix dyenlale mong atho ang müntom le jangtex, ku hama ngaihüi; chichang thüichu hünzom mongtex ngaihüi, ifüimatix kue chem mok angkya hex ija moküi.”


Jonathan-e lan: “Nange iningle mongto ngaxchu taxthüt! Apa-e nang otsing tomtata ma lang ang lomkya changle le jangtsingba kue ija kax nang hama wünle münfase lea?”


Sol hia Dawid nyie hokhi zangwün ashuk. Ifüima Sol sasün Jonathan-e Dawid to ma bütukuxle jao mongkünle thüt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ