Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 20:41 - OTSAO BAIBEL (BSI)

41 Ija naosün chatkya füima, longbu athünle tüikya nuk tokya Dawid ajongle lai ilaxle chix chitong ma othom azom ma shwom. Jonathan hokhi akün laxle tata füi tun apongle sop; Dawid mongmae Jonathan mongma to kaile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 20:41
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jonathan-e chix tokya mongküne Dawid füi tamchiashuktoxkya zuikhui hex-ole tsaosax.


Ifüima chixe she füi tun apong ilaxle mongmüile sop.


Hwome chix füi akünle wünzua tun apongkya zuma hwom pangwüi sop.


Ifüima Dawid hia chix khünakbu pangwüi Jordan tale le. Chixe Barzillai füi tun apong ilaxle chix mohiman kox, ilaxle Barzillai a hom to chat.


Chemtue Mefibosheth, Jonathan sasün tamchu Sol susün nguipuix, chix chathua zakya ahole Dawid chitong ma akhuxle shwom. Dawid-e nyak: “Mefibosheth.” Ilaxle chixe lan: “Alixachong, ku nang thotha manzai ang ikhama tüile.”


“Ku nang mang soppu, ku tüita-naopa Jonathan; nang ku zongto chemtukux müikya dai! Ku tokya nang mongkün ohünotün, sheko tuita mongkün füi ngaxchu sümüile.


Chemtue Abigail-e Dawid ngünle laxpuix, nonokhaile she mantsak-kho angkya thai ilaxle she tsangtsa haxkha tswonle awütle


Ifüima Samuel-e olip münga pe laxlaxle ija füi Sol khang ma lile kox, chix füi tun apong ilaxle thüi: “Nang a Israel khünaknu apün-ad angkya mix ang Jowanpae kamle kopdaoa. Nange chix khünaknu thakma apün-adale changüi ilaxle zan pangwüi chak tokya hwom khosünle kopüi. Ilaxle ija a, chix khünaknu thak ma apün-adakya khünak tuita ang nang Jowanpae kamdaoa lükya münwan changle:


Ifüima chix sopngale hotüi-honao hwom pangnu füi tun apong. Hotüi-honao hwome chix füi zangwün ang süt.


Hwome lan: “Nang-hi nang-da, kwom apa azupa, müimüi-zangngai lüwüi tüipuix.” Ija akax üntoxle hwom chix cha to shwomle akhux.


üntoxle chemtue chixe holisa Jakop bama atat ang koppuix, chix füi apong ang zikle lai. Chixe Jakop to künle kop ilaxle tun-apong ilaxle hom to apüi. Chemle pang ole changpuix, ibu Jakop-e Laban hama wünle changkya zuma,


Jusep a Ijip haxtok ma Gowarnor ang ngolaxle chaxwannu angkya khünaknu ang saxjun hangle ngokya. Chix hotüi-honao hwom hüilaxle chix chitong ma akhuxle shwom.


Jonathan-e chix hap ija naosün chak to kox ilaxle tinglong to ija laxlaxle chat angkya kaxkox.


Ikoxle Esau a chix füi apong ang zikle hüi, chix to thüile kün ilaxle ngom ma künlaxle tun apong; ijama hokhi pangnyi sop.


ilaxle thüi: “Kue nang lang ang tungle ngole le khualopkyabu kax ma nange büthüikoxle laxpu?


Ofüinyix Sol pom tokhange naosün tuita ngui. Chix mongma aho ang chixe ma nyi akyet ilaxle khangto haxbu füi fu. Chixe Dawid hato hüilaxle chathua zakya ahole hax to akhux.


Ija mixcha wanghompa hato ngui, chix achuakle hax to akhux, ilaxle thüi: “Wanghompa, ku to süfonghüi!”


Bathsheba-e wanghompa tuntho to akhuxle shwom. Ipongma wanghompa-e atüi: “Nange chem laxse tsupu?”


Nathan nguile tüikya wanghompa hama apuale kox. Nui to Nathan dong ilaxle wanghompa tong to puikya ahole akhux.


Bathsheba-e akhuxle shwom ilaxle thüi: “Wanghompa ku hopupa tsünlo-zaknuile naxngokox!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ