Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 18:30 - OTSAO BAIBEL (BSI)

30 Filistia nok süpahibu nguilaxle azanüi ikoxlechu azankya foto Sol süpahibu füi Dawid-e wüi tüle tho. Ikhoma Dawid mün a sisile zangle pao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 18:30
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ifüi angkya tso-hi-wa zit ma, wanlom ningle wanghompa zan to kakya zanglao, Dawid-e, chix nguakax-wangkhobu hia süpahibu füi Joap a zan to akat. Hwome Amon nok zan to lüt ilaxle Rabbah tingnu hwople kop. Ikoxle Dawid chix tomtata a Jerusalem ma nui.


Sol-e atomtom pangwüi mwot Dawid-e tsuakle mokle hüi, ikhoma Sol-e chix süpahi khama Dawid a tuita alixachong ang achang. Ile changkyae mama alixachongbu hia khünaknu ang mong amüi.


Mongongkyabu hanpakma ija long a thalix changpu; ikoxle chiongkyabu zongto ija a: “Zingpabue chilaxli le awütkya long; homkom-longnu akhokya tuita ang achang.”


Khünaknue chilaxli le awüt ikoxle Zange ija achongkya le kamle lax, ija Jowanpa ozün ma tüikya long hato oman.


Idaile nang chemle ngopuix, ija bama khünkhi lax. Hwon-je chizaikyabu ningle taxngo, ikoxle je-tüi hwonlangkyabu ningle ngolax.


Chemthüikoxle hünzom zanbu owaechu hünzom füi apan ang chitho angkya hia lan ang chitsuak angkya kax üntoxle je-hwon kue hünzom ang koxüi.


Wanghompa-e tüningkya kax atüi chichangba tüningkya khosam ahüi koxlechu, ibu mixsün hwom ali zongto chemchu chichang chemthüikoxle hwom haxtok angkya jenu-shipabu pangwüi to thombün-thomtsae nüile pangnuli hwome tikle ngo.


Ku nwotmixbu pangnusa füi kue wüi sütsing, chemthüikoxle kue nange adangle fakyabu to mongkoxle apa koxle.


Chemtue chix khünak tuita zile paopuix, ijae Jowanpa mongto chemtukux kakpuix!


Anaole chu lompa azom lükya mama mixsün 50 füi tsanle apao. Ija mixsün haxkho to dong ilaxle Elija hato nguilaxle chikux thongle akhux ilaxle chingcha jule akax: “O Zang khünak, kue nang ma chingcha jule thüipu, ku khüzün tamchu nang thothale ngokya khünak ibu 50, kwom pangwüi nang tunthoma thalix ang naxchang.


Sol-e lan: “Ku thaidaoa, Dawid, kusa; nang chat-hüi! Kue nang to otuechu chakmok-janlangle münchangpu, chemthüikoxle awün nange ku lang tsuakse pa khosünpu. Ku a müimamale ngadaoa! Kue tüle oma-oshix mwot chimokfang mokle jao changdaoa!”


Ku, Jowanpa, Israel nok Zang-e ledaokya ma hünzom homkhae ngua mwot mokle ku thotha angkya hex-ole tsaokya changpu. Ikoxle athax kue thüipu, kue ija tsaotsüt münthom ngoüi! Itülüi, opange ku achuak-achenle changpuix, kue hwom achuaküi, ilaxle ku wünhaile changkyabu to kue e-ma chilaxle hupu.


Ikhoma sisile chix Dawid thua za ilaxle chix mazi-mazile Dawid zongto zanpa ang ngo.


Kue anyix nang chilangle chemle azünpuix, ilailaile Jowanpae zikmüt-mangkho pangnu chak tokya ku khosünle thom hüi.”


Filistia nok füi anao chuwüi azan angkya lai. Dawid-e hwom to sing ilaxle bakle lütle hwom afütle apao.


Nang apaopao pangkha towüi ku nang füi womle tüikya, ilaxle nang zankat foto kue nang ang zanpabu to lüt ang tompu. Kue nang a tüle zangle wünkya khünak tuita ang, chaxwan tokma chongkya-chongkya lompabu ningle achangüi.


Nang jetüi-hwonlang mix tuita jangchang thüiba, nang achuak-achenle changüi; nang a tuita ongat jangchang, khünaknue nang to asongle huüi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ