Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 18:27 - OTSAO BAIBEL (BSI)

27 Dawid hia chix khünakbu zan to kalaxle 200 Filistia mang angkya khwonnüibu wanghompa hato apüile chix pomtho ma ibu akiakle dan. Ile chix wanghompa nomsün tuita ang achang ang Dawid-e mok ikhoma Sol-e chix sacha Mikal a Dawid ma aju-asomle kox angkya hato hüi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 18:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ilaxle Dawid-e chu Ishbosheth hato ija kaxho füi kaxho mix apao: “Ku kakonu Mikal ku ang achatle laxhüi. Kue she lax angkya hanpakma Filistia nok khwon-nui 100 anguile jao zütle koxdaokya changpu.”


Ikhoma Sol-e chix süpahibu hajat tuita thakma apün ang Dawid tsanle apao, ilaxle Dawid-e zankat othom lom azüi,


Alle Jowanpa janzüi makhange chix ang tsak-zong kox ilaxle chix a Ashkelon to ju, khünak 30 lang, hwom nyi-za sikle lax, ilaxle ija tsaisong-kaxnong kaxlan thokya mixsün hwom ang ibu tuina kox. Ile changkya füima, huanuma küntsik-mongma füi chix a hom to chat,


Sol sasün hwom a, Jonathan, Ishwi hia Malkishua hwom bibi changkya. Chix sacha nüchongnu a Merab ilaxle naolinu a Mikal le changkya.


Ifüima Sol-e Dawid ang thüi: “Ku sacha nüchongnu Merab ima tüile. Nange tuita mongchongkya mix tamchu kax ma laxkya süpahi tuita ningle ku thotha laxle Jowanpa hanpakma achax-azanüile mongtsukya ningle kue ku sacha nang kako ang koxüi.” (Sol-e chix tomtatae chilang homtoxle Dawid a Filistia nok zan to amüt angkya hanpakmale ile atsing.)


Jowanpa a Dawid füi tüikya tamchu sacha Mikal-e chix to tüle mongkünkya Sol-e awanle lax.


Ipongma, Sol-e chix sacha Mikal a Laish sasün Palti ang koxle apao. Chix a Gallim tinglong angkya changkya. Mikal a Dawid kakonu changkya.


Dawid-e lan: “Müihule! Kue nang füi tsaithop-kaxthop tuita tüi angkya bama kaxfün laxüi; nange ku füi apong ang nguikya zuma Sol sasün Mikal ku hato laxlaxle nguihüi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ