1 SAMUEL 17:47 - OTSAO BAIBEL (BSI)47 ilaxle chix khünaknu khosün ang Jowanpae chang hia pax laxle ngo angkya chem mwot müntüi, le ikha angkyabue awan ang kopüi. Zan pangnu to chixe wüi lütpu, ilaxle athax hünzom pangwüi chixe kwom chak to kox angkya changle.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Asa-e chix Zang, Jowanpa to jop: “O Jowanpa, nange tsak-zong chitüikya süpahi tuita to chongkya janzüi koxle fong tsuakpu. Jowanpa, kwom Zang, athaxpi kwom to fonghüi, chemthüikoxle kwome nang to mongong thompu, ilaxle nang mün male kwom ipong chongkya süpahibu füi azan ang laipu. Jowanpa, nang a owaechu anao ang chithokya kwom Zang changpu.”
Chix chongwang janzüi a chong ang chong ang sütüi; chix wangting a jento tumüi-mongsom ma ngoüi. Chixe Wanghompa Dawid mantswon chongwang ningle apünüi, changkya hia sukya a chix tsak-zong chifün ang laxüi, athax makhange oshuk hanpak alople. Jowanpa Khüthak Zang-e ibu pangwüi mok angkya mongzang wündaoa.
Ifüima Sol-e Dawid ang thüi: “Ku sacha nüchongnu Merab ima tüile. Nange tuita mongchongkya mix tamchu kax ma laxkya süpahi tuita ningle ku thotha laxle Jowanpa hanpakma achax-azanüile mongtsukya ningle kue ku sacha nang kako ang koxüi.” (Sol-e chix tomtatae chilang homtoxle Dawid a Filistia nok zan to amüt angkya hanpakmale ile atsing.)