Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUEL 17:43 - OTSAO BAIBEL (BSI)

43 Chixe Dawid ang thüi: “Nange ija kiathox füi chemthüi angkya? Nange ku hi ang laxpia?” Ifüima chixe hwom baozang münlün ilaxle thuakzomle Dawid to sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUEL 17:43
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anaole chu akhuxlaxle Mefibosheth-e thüi: “Alixachong, ku a tuita hi mang tha ngaxchu münchang! Nange ku to ipongpong chemkhoma chingcha aho angkya tüi?”


Ija zangwüne Abnar mong huanuma ama. Mongtsik laxle chixe thüi: “Kue Sol khohangle changfangfangle nange thütpia? Kue Judah hwom mwot mokle ngopule otsing tomtata ma nang mongto aopia? Hünpa Sol hanpakma kue e-sele ngokya pongwang nyix makhange, chix hotüi honao hwom, chix zuikhui ilaxle ku, kwome Dawid-e nang to lüt ang chitomle kho-awa thompu; ikoxlechu anyix nange ku ang mixnu tuita füi thaile changdaoale kaxhux fele changpuix nyi?


Hulax Israel nok wanghompa-e chem lang ang atumle ngopuix! Hulax, chixe chem achuale ngopuix! Hi mang tuita achua pia hia hitsik achuapuix!


Othuak-ozome nang to, nang hato ija nguikoxle asule chichang thüiningle chem münthüi. Ibu a pile ahamkya zangzung chikoxkya osabu ningle changpu.


Hazael-e atüi: “Ku chemngax chichangkya khünake ipongpongle mok ang ojong tokya tsak-zong tüiüi?” Elisha-e akax: “Nang Siria nok wanghompa ang achang angkya Jowanpae ku hama ahole changdaoa.”


Abishai, owa honu Zarüiah changkya hex, chixe wanghompa ang thüi: “Wanghompa, chuja hia ang nang to büthüikoxle thuakzomle chang ang tompu? Ku ikhato hüilaxle chix khang düt-hax!”


Chaxwan angkya jat-libu hünzom da ang naxchang, ilaxle khünakbu hünzom zongto puinai le naxchang. Hünzome hünzom haxnu-homsabu thakma apün-awangle naxchang, ilaxle hünnu sixli hwom hünzom chitong to akhuxle naxchang. Hünzom to thuakzomle changkyabu thom-mwon le naxchang, ilaxle hünzom ang nomfui le thüikyabu mohiman ang naxchang.”


Kwom füichu hwom wüi huanuma tüile, idaile chingchalaxle ngui üntoxle nange pi ku hanpak ang hwom to thuakzomle changkox. Owatsing, ile jangchang thüiningle kwome ibu to lüt ang tsuaküi ilaxle kwom haxtok angkya hwom jwonle apao ang thoüi. Kue awan ngopu, chemtue nange mohimanle changpuix, khünaknue mohiman kop, ilaxle chemtue nange thuakzomle changpuix, khünaknue othuak-ozom koppu.”


Hwom pangwüi hwom grep haxtok to ka ilaxle grep ziakbu khai, ibu makhange grepti-ju fyet, ilaxle pangpwon sax. Hwome ma baozang shwomkya nui to pao; ikhato hwome saxlingle chang ilaxle Abimelek mo omale wün.


Ifüima hwome Jonathan hia naosün nyi nyak: “Ikhato donghüi! Kwome hünkhi hama tütali zangwün angkya tüile!” Jonathan-e ija naosün ang thüi: “Ku füifüile hüihüi, Jowanpae Israel nok ang ibu nok to lüt ang tomdaoa!”


Chemtue wanghompa Dawid Behurim to nguipuix, Sol füi ma-mix Gera sasün Shemei chix füi apong ang lai. Chix a wanghompa to thuakzomngale lai.


Ija kaxhomix chat ifüima Benhadad kaxho mama koplaxle anaolechu nguilaxle akax: “Kue nang tingnu ija pünle ama ang khünak okhonguile koplaxle nguiüi, ilaxle hwome ibu okhix-okhan komle hwom chak füi laxlaxle paoüi. Kue ija chimok thüiningle baozangbue ku hongle naxlang kox.”


Jowanpae kaxfün faüi, chixe künyi opupu thaipuix ija bama chixe zünüi. Zangwün tsaitong-kaxza to chixe hulaxle, nang chak tokya chixe ku khosele tamchu khosünle naxchang.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ