Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 24:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Căci cu sfat înțelept vei face războiul și în mulțimea sfetnicilor este biruința.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Căci prin îndrumări vei duce războiul și prin mulțimea sfetnicilor ai victorie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Câștigarea unui război necesită (anticipat) sfaturi; și pentru obținerea victoriei, va fi nevoie de un mare număr de consilieri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Vlaga, mereu. O bătălie, Prin chibzuință, o să fie – Întotdeauna – câștigată, Iar biruința-i căpătată Prin marele număr de sfetnici Ce dovedesc că-s oameni vrednici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Căci prin abilitate îți faci războiul și salvarea vine din mulțimea sfetnicilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Căci prin măsuri chibzuite câștigi bătălia, și prin marele număr al sfetnicilor ai biruința.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 24:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Unde nu este sfat, poporul cade; dar în mulțimea sfetnicilor este adăpost.


Planurile se întăresc prin sfătuiri: și fă războiul cu chibzuință înțeleaptă.


Unde nu este sfat planurile se nimicesc, dar în mulțimea sfetnicilor se întăresc.


Sau care împărat, dacă merge să se bată în război cu alt împărat, nu stă întâi să se sfătuiască dacă poate să întâmpine cu zece mii pe cel ce vine împotriva lui cu douăzeci de mii?


M‐am luptat lupta cea bună, am sfârșit alergarea, am păzit credința;


Și a făcut rău în ochii Domnului ca și casa lui Ahab, căci ei erau sfătuitorii lui după moartea tatălui său, spre pieirea lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ