Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 1:30 - Traducere Literală Cornilescu 1931

30 n‐au voit sfatul meu, au disprețuit orice mustrare a mea;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 pentru că n-au acceptat sfatul meu și au disprețuit toate mustrările mele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Nu au acceptat sfaturile mele și au desconsiderat corecțiile mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Frica de Domnul; n-au iubit Al meu sfat și-au nesocotit, Neîncetat, mustrarea mea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 nu au acceptat sfaturile mele și au disprețuit toată învățătura mea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 pentru că n-au iubit sfaturile mele și au nesocotit toate mustrările mele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 1:30
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și a fost așa: pe când vorbea cu el, împăratul i‐a zis: Ai fost făcut tu sfetnicul împăratului? Încetează, pentru ce să fii lovit? Atunci prorocul a încetat și a zis: Cunosc că Dumnezeu a hotărât să te piardă pentru că ai făcut aceasta și n‐ai ascultat de sfatul meu.


Am luat mărturiile tale ca moștenire în veac, căci ele sunt bucuria inimii mele.


Fie mâna ta în ajutorul meu, căci am ales îndrumările tale.


Dar poporul meu n‐a ascultat de glasul meu și Israel nu m‐a voit.


ci ați lepădat orice sfat al meu și n‐ați voit mustrarea mea:


Și să zici: O, cât am urât învățătura și inima mea a disprețuit mustrarea,


Și a fost așa: când Iehudi citea trei sau patru fețe, împăratul le tăia cu cuțitul cărturarului și le arunca în focul care era în vatră, până când a fost mistuit tot sulul în focul care era în vatră.


Înțelepții sunt rușinați, se înspăimântă și sunt prinși. Iată, ei au disprețuit cuvântul Domnului și ce înțelepciune este în ei?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ