Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Osea 9:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Nu vor rămâne în țara Domnului, ci Efraim se va întoarce în Egipt și vor mânca ce este necurat în Asiria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Nu vor rămâne în țara Domnului; Efraim se va întoarce în Egipt și va mânca lucruri necurate în Asiria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Nu vor rămâne în țara lui Iahve! Efraim se va întoarce în Egipt; și va mânca lucruri necurate în Asiria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Iată că nu vor mai putea, În țara Domnului, să stea, Ci Efraim se-ntoarce iară, La Egipteni, în a lor țară. Va merge în Asiria, Și-acolo, parte va avea – La masă – numai de bucate Ce se arată necurate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Nu vor locui în țara Domnului; Efraím se va întoarce în Egipt și în Asíria se vor hrăni cu ceea ce este impur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Nu vor rămâne în țara Domnului, ci Efraim se va întoarce în Egipt și vor mânca în Asiria mâncăruri necurate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Osea 9:3
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

voi stârpi pe Israel de pe fața pământului pe care l‐am dat lor; și casa aceasta, pe care am sfințit‐o numelui meu, voi arunca‐o de la fața mea, și Israel va fi de pomină și de batjocură între toate popoarele.


În anul al nouălea al lui Osea, împăratul Asiriei a luat Samaria și a strămutat pe Israel în Asiria și i‐a așezat în Halah și la Habor, pe râul Gozan, și în cetățile Mezilor.


Dar mai întâi le voi răsplăti îndoit fărădelegea și păcatul, pentru că mi‐au pângărit țara cu leșurile lucrurilor lor spurcate și mi‐au umplut moștenirea mea cu urâciunile lor.


Și v‐am adus într‐un pământ roditor, ca să mâncați rodul lui și bunătatea lui; și ați intrat și ați necurățit pământul meu și ați prefăcut moștenirea mea în urâciune.


Am dat mâna egiptenilor și asirienilor ca să ne îndestulăm de pâine.


Și Domnul a zis: Așa își vor mânca copiii lui Israel pâinea, necurată, între neamurile unde îi voi izgoni.


Dar Daniel și‐a pus în inimă să nu se spurce cu bucatele alese ale împăratului și cu vinul pe care‐l bea el și a cerut de la mai marele famenilor să nu se spurce.


Vor alerga tremurând din Egipt ca o pasăre și ca o porumbiță din țara Asiriei și‐i voi face să locuiască în casele lor, zice Domnul.


El nu se va întoarce în țara Egiptului, ci asirianul va fi împăratul lui, căci n‐au voit să se întoarcă la mine.


Și Efraim este ca o porumbiță proastă, fără pricepere. Ei cheamă Egiptul, merg în Asiria.


Se întorc, dar nu la Cel Preaînalt; sunt ca un arc amăgitor. Mai marii lor cad de sabie pentru turbarea limbii lor; aceasta va fi batjocura lor în țara Egiptului.


Ei junghie carne ca pentru jertfele darurilor mele și o mănâncă; dar Domnul nu se desfată în ele; acum își va aduce aminte de nelegiuirea lor și va cerceta păcatele lor; se vor întoarce în Egipt.


Căci iată, au plecat din pricina pieirii; totuși Egiptul îi va aduna, Moful îi va înmormânta. Lucrurile lor plăcute de argint le va stăpâni urzica, spini vor fi în corturile lor.


ca țara să nu vă verse când o veți întina, cum a vărsat pe neamul care a fost înainte de voi.


Să păziți deci toate orânduirile mele și toate judecățile mele și să le faceți, ca să nu vă verse afară țara în care vă aduc ca să locuiți în ea.


Și pământul să nu se vândă de veci, căci pământul este al meu; căci voi sunteți la mine străini de loc și oaspeți.


Deci așa zice Domnul: Nevasta ta va fi o curvă în cetate și fiii tăi și fiicele tale vor cădea de sabie și țara ta va fi împărțită cu funia și tu vei muri într‐o țară care este necurată și Israel va fi strămutat negreșit din țara sa.


Sculați‐vă și plecați! căci aici nu este locul vostru de odihnă, din pricina necurăției care nimicește cu o nimicire grea.


Iar Petru a zis: Cu niciun chip, Doamne; pentru că niciodată n‐am mâncat ceva spurcat și necurat.


Și va fi așa: după cum s‐a bucurat Domnul de voi să vă facă bine și să vă înmulțească, tot așa se va bucura de voi Domnul să vă piardă și să vă prăpădească; și veți fi smulși din țara în care intri ca s‐o stăpânești.


Și Domnul te va întoarce în Egipt cu corăbii pe calea despre care ți‐am zis: Să n‐o mai vezi. Și acolo vă veți vinde vrăjmașilor voștri, ca robi și roabe, și nimeni nu vă va cumpăra.


iau astăzi cerurile și pământul mărturie împotriva voastră că vă veți pierde în curând cu desăvârșire din țara în care treceți Iordanul ca s‐o stăpâniți: nu vă veți lungi zilele în ea, ci veți fi prăpădiți de tot.


Și va fi așa: după cum orice cuvânt bun pe care vi l‐a vorbit Domnul Dumnezeul vostru a venit asupra voastră, tot așa Domnul va face să vină asupra voastră orice cuvânt rău până vă va prăpădi de pe acest pământ bun, pe care vi l‐a dat Domnul Dumnezeul vostru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ