Numeri 6:23 - Traducere Literală Cornilescu 193123 Vorbește lui Aaron și fiilor lui zicând: Așa să binecuvântați pe copiii lui Israel zicându‐le: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească23 „Vorbește lui Aaron și fiilor săi și spune-le: «Așa să-i binecuvântați pe fiii lui Israel. Să le spuneți: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201823 „Vorbește-le lui Aaron și descendenților lui astfel: «Vă spun cum să binecuvântați pe israelieni. Să le ziceți: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201423 „Tu, lui Aron, astfel să-i spui – Și-asemenea fiilor lui: „Iată cum o să procedați Atunci când binecuvântați Copii-aflați în Israel: Veți spune dar, în acest fel: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 „Spune-le lui Aaròn și fiilor lui: «Așa să-i binecuvântați pe fiii lui Israél: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 „Vorbește lui Aaron și fiilor lui și spune-le: ‘Așa să binecuvântați pe copiii lui Israel și să le ziceți: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Și tot Israelul și bătrânii săi și dregătorii săi și judecătorii săi au stătut dincoace și dincolo de chivot înaintea preoților, leviților, care purtau chivotul legământului Domnului, atât străinul de loc cât și băștinașul; jumătate din ei în dreptul muntelui Garizim și jumătate în dreptul muntelui Ebal, cum poruncise Moise, robul Domnului, ca să binecuvânteze pe poporul lui Israel la început.