Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 25:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și cei ce au murit în rană au fost douăzeci și patru de mii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Cei care au murit în această urgie au fost în număr de douăzeci și patru de mii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Dar cei care au murit cu această ocazie, au fost douăzeci și patru de mii de persoane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Dar douăzeci și patru mii, Dintre-ai lui Israel copii, Se prăpădiră, în pustie, Uciși de-a Domnului mânie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Cei care au murit din cauza pedepsei au fost douăzeci și patru de mii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Douăzeci și patru de mii au murit loviți de urgia aceea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 25:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Domnul a trimis ciumă în Israel de dimineață până la vremea hotărâtă. Și au murit din popor de la Dan până la Beer‐Șeba șaptezeci de mii de bărbați.


Și Domnul a lovit pe popor pentru că făcuseră vițelul pe care‐l făcuse Aaron.


bărbații aceia care au adus vorbă rea despre țară au murit de rană înaintea Domnului.


Și a stat între cei morți și cei vii și rana a fost oprită.


Și a fost așa: după rană Domnul a vorbit lui Moise și lui Eleazar, fiul lui Aaron, preotul, zicând:


Iată ele prin cuvântul lui Balaam au făcut pe copiii lui Israel să păcătuiască împotriva Domnului în fapta lui Peor și a fost o rană peste adunarea Domnului.


Nici să nu curvim cum au curvit unii dintre ei și au căzut într‐o singură zi douăzeci și trei de mii.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ