Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 10:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și când va fi să fie strânsă adunarea, să suflați, dar să nu suflați alarmă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Când veți convoca adunarea, să sunați, dar să nu sunați ca la alarmă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Când veți dori ca poporul să se adune, să sunați; dar sunetul să fie diferit de acela care anunță plecarea taberelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Când vreți, pe toți, să-i adunați, Va trebui ca să sunați Fără de vâlvă – liniștit – Și-atunci, cu toți vor fi venit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Când veți convoca adunarea, să sunați, dar nu cu zgomot!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Când va fi vorba de strângerea adunării, să sunați, dar să nu sunați cu vâlvă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 10:7
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suflați din trâmbiță în Sion și dați alarmă în muntele cel sfânt al meu; să tremure toți locuitorii țării căci vine ziua Domnului, căci se apropie:


Și fiii lui Aaron, preoții, să sufle în trâmbițe și ele să vă fie un așezământ în veac în neamurile voastre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ