Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemia 9:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și ai înmulțit pe copiii lor ca stelele cerurilor și i‐ai adus în țara despre care ai zis părinților lor să intre ca s‐o ia în stăpânire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 Le-ai înmulțit fiii ca stelele cerurilor și i-ai adus în țara în care le-ai zis părinților lor să intre ca s-o ia în stăpânire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Le-ai înmulțit fiii care au ajuns ca stelele cerului; și i-ai adus în țara în care le-ai spus părinților lor să intre ca să o ia în proprietate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Ai înmulțit fiii pe care, Neamul lui Israel îi are, Încât fiii poporului, Precum stelele cerului, Ajunseră-n număr să fie. I-ai adunat de prin pustie Și-apoi le-ai dat, drept moștenire, Țara pe cari, în stăpânire, Părinților lor le-a fost dată, De mult, în vremea-ndepărtată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 I-ai înmulțit pe fiii lor ca stelele cerului și i-ai dus în țara despre care ai vorbit părinților lor că îi vei duce s-o ia în stăpânire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Le-ai înmulțit fiii ca stelele cerurilor și i-ai adus în țara despre care spuseseși părinților lor că au s-o ia în stăpânire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemia 9:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Domnul s‐a arătat lui Avram și a zis: Seminței tale voi da țara aceasta. Și el a zidit acolo un altar Domnului care i se arătase.


În ziua aceea Domnul a făcut un legământ cu Avram zicând: Am dat țara aceasta seminței tale de la râul Egiptului până la râul cel mare, râul Eufrat:


Și l‐a scos afară și a zis: Privește acum spre ceruri și numără stelele dacă le poți număra! Și i‐a zis: Așa va fi sămânța ta.


Și voi da ție și seminței tale după tine țara șederilor tale vremelnice, toată țara Canaan în stăpânire veșnică și voi fi Dumnezeul lor.


te voi binecuvânta foarte mult și‐ți voi înmulți foarte mult sămânța ca stelele cerurilor și ca nisipul care este pe malul mării; și sămânța ta va stăpâni poarta vrăjmașilor săi.


Stai vremelnic în țara aceasta; și eu voi fi cu tine și te voi binecuvânta, căci ție și seminței tale voi da toate țările acestea și voi întări jurământul pe care l‐am jurat lui Avraam, tatăl tău.


Și David n‐a pus numărul lor de la douăzeci ani și mai jos, căci Domnul zisese că va înmulți pe Israel ca stelele cerului.


Dar cu cât îi asupreau cu atât se înmulțeau și creșteau; și s‐au îngrozit de copiii lui Israel.


Și copiii lui Israel au zămislit și au crescut și s‐au înmulțit și au ajuns foarte tari și se umpluse țara de ei.


Și veți fi lăsați puțini la număr, voi care erați mulți ca stelele cerurilor, pentru că n‐ai ascultat de glasul Domnului Dumnezeului tău.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ