Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemia 7:60 - Traducere Literală Cornilescu 1931

60 Toți netinimii și copiii slujitorilor lui Solomon, trei sute nouăzeci și doi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

60 toți slujitorii de la Templu și slujitorii lui Solomon la un loc – în număr de trei sute nouăzeci și doi“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

60 Toți slujitorii de la Templu împreună cu slujitorii lui Solomon au fost în total trei sute nouăzeci și doi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

60 Ai Templului sfânt slujitori, Precum și-ai robilor feciori – Care de Solomon țineau – Trei sute nouă’șidoi erau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

60 Toți cei dăruiți și fiii slujitorilor lui Solomón erau trei sute nouăzeci și doi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

60 Toți slujitorii Templului și fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci și doi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemia 7:60
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și locuitorii care au fost întâi în stăpânirile lor, în cetățile lor, erau: israeliții, preoții, leviți și netiniții.


Toți netinimii și copiii slujitorilor lui Solomon, trei sute nouăzeci și doi.


copiii lui Șefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret‐Hațebaim, copiii lui Amon.


Și aceștia sunt aceia care s‐au suit de la Tel‐Melah și Tel‐Harșa, Cherub‐Adon și Imer: dar nu și‐au putut arăta casa părintească, nici sămânța, dacă erau din Israel:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ