Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 8:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Iar ei erau ca la patru mii. Și le‐a dat drumul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Erau în jur de patru mii de bărbați. După ce i-a lăsat să plece,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Cei care mâncaseră erau aproximativ patru mii de persoane. Apoi Isus le-a oferit ocazia să plece.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Cam patru mii de inși mâncară Atuncea, și se săturară.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Erau cam patru mii. El le-a dat drumul

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Erau cam patru mii de oameni. Apoi le-a dat drumul să plece.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 8:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci a lăsat gloatele și s‐a dus în casa sa. Și ucenicii lui s‐au apropiat de el zicând: Deslușește‐ne pilda cu neghina țarinei.


Și a intrat îndată în corabie cu ucenicii săi și a venit în părțile Dalmanutei.


Și au mâncat și s‐au săturat. Și au luat din prisosurile de fărâmituri șapte coșnițe.


Iar după ce a luat la sine pe cei doisprezece, a zis către ei: Iată, ne suim la Ierusalim și se vor împlini toate cele scrise prin proroci pentru Fiul omului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ