Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 11:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și au plecat și au aflat un măgăruș legat la ușă afară la drumul larg și‐l dezleagă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Ei s-au dus, au găsit măgărușul legat lângă ușă, afară în stradă, și l-au dezlegat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Discipolii s-au dus și au dezlegat măgărușul pe care l-au găsit legat lângă o ușă, la curba drumului pe care mergeau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Cei doi, îndată, au pornit, Iar măgărușul l-au găsit, La un sătean, în bătătură, Lângă o ușă-n cotitură, Chiar lângă drum. L-au dezlegat, Iar când să plece, i-a-ntrebat

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Ei au plecat și au găsit măgărușul legat la poartă, afară, în drum. Și l-au dezlegat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Atunci ei au mers şi au găsit mânzul legat afară, la poartă, la o răspântie, şi l-au dezlegat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 11:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zicându‐le: Mergeți în satul dinaintea voastră și îndată veți afla o măgăriță legată și un măgăruș cu ea; dezlegați‐i și aduceți‐mi‐i.


Și ucenicii au făcut cum le poruncise Isus și au gătit Paștile.


Și dacă v‐ar zice cineva: Pentru ce faceți aceasta? Spuneți: Domnul are trebuință de el. Și‐l va trimite îndată înapoi aici.


Și unii din cei ce stăteau acolo le‐au zis: Ce faceți de dezlegați măgărușul?


Mama lui zice slugilor: Faceți orice vă va zice.


Prin credință Avraam, fiind chemat, s‐a supus ca să iasă la locul pe care avea să‐l ia ca moștenire și a ieșit neștiind încotro merge.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ