Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 10:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Iar el a răspuns și le‐a zis: Ce v‐a poruncit Moise?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Ce v-a poruncit Moise?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Ce v-a poruncit Moise?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Când au sfârșit ei să vorbească, Iisus le-a zis: „Voi n-ați citit, Ceea ce Moise-a poruncit?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 [Isus], răspunzând, le-a zis: „Ce v-a poruncit Moise?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Iar El le-a zis: „Ce v-a poruncit Moise?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 10:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La lege și la mărturie! Dacă nu vorbesc după cuvântul acesta, nu este niciun revărsat de ziuă pentru ei.


Și fariseii s‐au apropiat de el și ca să‐l ispitească îl întrebau: Se cade bărbatului să‐și lase nevasta?


Iar ei au zis: Moise a dat voie să‐i scrie o carte de despărțire și s‐o lase.


Și iată, un învățător de lege oarecare s‐a sculat și l‐a ispitit, și a zis: Învățătorule, ce să fac ca să moștenesc viața veșnică?


Cercetați scripturile căci vi se pare că în ele aveți viață veșnică și ele sunt acelea care mărturisesc despre mine.


Spuneți‐mi voi care voiți să fiți sub lege, nu auziți legea?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ