Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 1:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Glasul unuia care strigă în pustie: Pregătiți calea Domnului, faceți‐i drepte cărările.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Iată glasul celui ce strigă în deșert: „Pregătiți calea Domnului, neteziți-I cărările!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Iar Isaia a spus: „Se va auzi o voce în deșert care va striga: «Pregătiți-I lui Iahve drumul, nivelându-l!»”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Căci el e glasul ce-o să vie Și o să strige în pustie, „Gătiți cărarea Domnului Și neteziți-I calea lui”–

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Glasul celui care strigă în pustiu: «Pregătiți calea Domnului, drepte faceți cărările lui!»”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Glasul care strigă în pustie: Pregătiţi calea Domnului, neteziţi cărările Lui,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 1:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și în zilele acelea vine Ioan Botezătorul propovăduind în pustia Iudeei,


Căci acesta este cel spus prin Isaia prorocul care zice: Glasul unuia care strigă în pustie: Gătiți calea Domnului, faceți‐i drepte cărările.


când erau mari preoți Ana și Caiafa, Cuvântul lui Dumnezeu a fost către Ioan, fiul lui Zaharia, în pustie.


Ioan mărturisește despre el și a strigat zicând: Acesta era cel despre care am zis: Cel ce vine după mine a fost înaintea mea, căci era întâi în privința mea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ