Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 18:41 - Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Ce voiești să‐ți fac? Iar el a zis: Doamne, să‐mi capăt vederea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

41 ‒ Ce dorești să fac pentru tine? El I-a răspuns: ‒ Doamne, aș vrea să-mi revină vederea!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 „Ce dorești să îți fac?” El a răspuns: „Doamne, doresc să pot vedea!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

41 „Spune-Mi acum, care ți-e vrerea?” El zise-ndată: „Dă-mi vederea!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 „Ce vrei să-ți fac?”. I-a răspuns: „Doamne, să-mi recapăt vederea!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 „Ce vrei să-ţi fac?” I-a răspuns: „Doamne, să văd din nou!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 18:41
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iar Isus a stat și a poruncit să fie adus la el. Iar când s‐a apropiat l‐a întrebat:


Și Isus i‐a zis: Capătă‐ți vederea; credința ta te‐a mântuit.


Iar dacă nădăjduim ce nu vedem, îl așteptăm cu stăruință.


Nu vă îngrijorați de nimic, ci în orice, faceți cunoscut cererile voastre către Dumnezeu prin rugăciune și prin cerere cu mulțumiri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ