Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 1:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și după aceste zile Elisaveta, nevasta lui, a zămislit și s‐a ascuns cinci luni, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

24 După un timp, Elisabeta, soția lui, a rămas însărcinată. Ea s-a ascuns timp de cinci luni, zicând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 După un timp, soția lui care se numea Elisabeta, a rămas însărcinată. În primele cinci luni, ea a păstrat secret acest lucru, zicându-și:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Mult timp n-a mai trecut și iată Că a rămas însărcinată Elisaveta – se-mplinise Ceea ce îngerul vestise. Cinci luni, ascunsă, s-a ținut, Zicând: „Uite ce mi-a făcut

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 După aceste zile, Elisabéta, soția lui, a zămislit și, timp de cinci luni, se ascundea spunându-și:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 După acele zile, Elisabeta, soţia lui, a zămislit şi timp de cinci luni a stat ascunsă, spunând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 1:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Sara a zămislit și a născut lui Avraam un fiu la bătrânețele lui la vremea hotărâtă despre care îi vorbise Dumnezeu.


Și femeia a zămislit și a născut un fiu la vremea aceea, în anul viitor, cum îi spusese Elisei.


Și a fost așa: Când s‐au împlinit zilele slujbei lui, a plecat la casa lui.


Astfel mi‐a făcut Domnul în zilele în care s‐a uitat la mine ca să ridice ocara mea dintre oameni.


În zilele lui Irod, împăratul Iudeei, era un preot oarecare cu numele Zaharia, din ceata lui Abia; și el avea o nevastă dintre fiicele lui Aaron, și numele ei era Elisaveta.


Cea dintâi istorisire am făcut‐o, Teofile, despre toate câte a început Isus să facă și să învețe,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ