Iosua 21:21 - Traducere Literală Cornilescu 193121 Și le‐au dat cetatea de scăpare pentru ucigaș Sihemul cu împrejurimile sale în muntele lui Efraim și Ghezerul cu împrejurimile sale, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească21 Le-au dat Șechem, cetatea de refugiu pentru ucigași, cu pășunile din jur, în muntele lui Efraim, Ghezer cu pășunile din jur, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201821 Astfel, li s-au dat: Șehem, care era oraș de refugiu pentru criminali, împreună cu pășunile din jurul lui – în regiunea muntoasă a lui Efraim; Ghezer, împreună cu pășunile din jurul lui; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201421 Aveau cetatea de scăpare Sihem, cu locul ce îl are În jur; pe-aceasta o găsim În muntele lui Efraim. Și Ghezerul l-au căpătat, Cu locul ce l-a-nconjurat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Le-au dat ca și cetate de refugiu pentru cel care ucide [cetatea] Síhem și terenul ei, în muntele lui Efraím, Ghézer și terenul lui, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Le-au dat cetatea de scăpare pentru ucigași, Sihemul și împrejurimile lui, în muntele lui Efraim, Ghezerul și împrejurimile lui, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |