Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iosua 19:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Ainul, Rimonul și Eterul și Așanul: patru cetăți cu satele lor

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Ayin, Rimon, Eter și Așan – patru cetăți cu satele dimprejur,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Aiin, Rimon, Eter și Așan – erau încă patru orașe oferite împreună cu satele din jurul lor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Eter, Așan, Ain au urmat; Rimonul s-a adăugat, Fiind patru cetăți de toate, Cu satele alăturate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Áin, Rimón, Éter și Așán, patru cetăți și satele lor

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ain, Rimon, Eter și Așan; patru cetăți și satele lor

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iosua 19:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și satele lor erau: Etam și Ain, Rimon și Tochen și Așan, cinci cetăți


și Lebaotul și Șilhimul și Ainul și Rimonul; toate cetățile: douăzeci și nouă cu satele lor.


și Bet‐Lebaotul și Șaruhenul: treisprezece cetăți cu satele lor;


și toate satele care erau în jurul acestor cetăți până la Baalat‐Beer sau Ramatul de miazăzi. Aceasta este moștenirea seminției copiilor lui Simeon după familiile lor.


și celor din Horma și celor din Cor‐Așan și celor din Atac


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ