Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 8:30 - Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Pe când vorbea el acestea, mulți au crezut în el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 În timp ce spunea aceste lucruri, mulți au crezut în El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 În timp ce vorbea Isus astfel, mulți au crezut în El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Pe când vorbea Iisus astfel, Mulți, din norod, crezură-n El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Spunând acestea, mulți au crezut în el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Când a spus acestea, mulţi au crezut în El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 8:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mulți deci dintre iudei, care au venit la Maria și au văzut ce făcuse, au crezut în el.


Iar când era în Ierusalim la Paști la sărbătoare, mulți au crezut în numele lui, privind semnele lui pe care le făcea.


Oamenii deci când au văzut semnul pe care l‐a făcut, ziceau: Acesta este cu adevărat prorocul care vine în lume.


Și mulți din gloată au crezut în el și ziceau: Hristosul, când va veni, nu cumva va face mai multe semne decât cele pe care le‐a făcut acesta?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ