Ioan 7:4 - Traducere Literală Cornilescu 19314 Căci nimeni nu face ceva într‐ascuns și caută el însuși să fie cunoscut pe față. Dacă faci acestea, arată‐te pe tine însuți lumii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Căci nimeni nu face ceva pe ascuns când încearcă să devină cunoscut. Dacă faci aceste lucruri, arată-Te lumii! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 Nimeni nu face ceva în secret atunci când intenționează să fie cunoscut. Arată oamenilor ce (poți să) faci!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Nimeni, pe-ascuns, nu a făcut Ceva, când vrut-a, cunoscut, A fi de toți: deci, de îndată, Te du și – lumii – Te arată!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 căci nimeni nu face ceva în ascuns când vrea să fie [cunoscut] în public! Dacă faci acestea, arată-te lumii!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20094 Fiindcă nimeni nu lucrează pe ascuns când vrea să fie cunoscut. Dacă faci acestea, arată-Te lumii.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |