Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 4:37 - Traducere Literală Cornilescu 1931

37 Căci în aceasta este adevărat cuvântul că altul este semănătorul și altul secerătorul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

37 Căci în această privință este adevărată zicala: „Unul seamănă, iar altul seceră!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Aici se potrivește proverbul «Unul seamănă, iar altul seceră.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

37 Căci dreaptă-i zicerea ce-a spus: „Seamănă unul, dar s-a dus Un altul, de a secerat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Căci în aceasta se adeverește cuvântul: «Unul este semănătorul, altul secerătorul».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Prin aceasta se adevereşte cuvântul: unul seamănă şi altul seceră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 4:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

atunci eu să semăn și altul să mănânce; și venitul ogorului meu să fie dezrădăcinat.


Vei semăna, dar nu vei secera; vei călca măsline, dar nu te vei unge cu untdelemn, și cules de vie, dar nu vei bea vin.


căci mă temeam de tine pentru că ești om aspru, iei ce n‐ai pus și seceri ce n‐ai semănat.


Adevărat, adevărat vă spun, cine crede în mine va face și el lucrările pe care le fac eu și va face mai mari decât acestea, căci eu mă duc la Tatăl.


Acum secerătorul primește plată și adună rod spre viață veșnică pentru ca să se bucure împreună și semănătorul și secerătorul.


Eu v‐am trimis să secerați ce n‐ați muncit; alții au muncit și voi ați intrat în munca lor.


Și era așa: când semăna Israel, se suiau Madian și Amalec și copiii răsăritului și se suiau împotriva lor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ