Ioan 3:3 - Traducere Literală Cornilescu 19313 Isus a răspuns și i‐a zis: Adevărat îți spun, dacă nu se va naște cineva din nou, nu poate vedea Împărăția lui Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească3 Isus a răspuns și i-a zis: ‒ Adevărat, adevărat îți spun, dacă cineva nu este născut din nou, nu poate vedea Împărăția lui Dumnezeu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20183 Isus i-a răspuns astfel: „Te asigur că dacă un om nu este născut din nou, nu poate vedea Regatul lui Dumnezeu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Iisus a zis: „Drept îți spun Eu, Că-ngăduit e omului, Ca-mpărăția Domnului, S-o vadă – altfel, e-n zadar – Doar dacă se va naște iar.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Isus i-a răspuns și i-a zis: „Adevăr, adevăr îți spun, dacă cineva nu se naște din nou, nu poate să vadă împărăția lui Dumnezeu”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20093 Iisus i-a răspuns: „Adevărat, adevărat îţi spun, dacă cineva nu se naşte din nou, nu poate să vadă Împărăţia lui Dumnezeu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |