Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 17:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 eu în ei și tu în mine, ca să fie desăvârșiți într‐una, ca să cunoască lumea că tu m‐ai trimis și i‐ai iubit cum m‐ai iubit pe mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

23 Eu în ei și Tu în Mine – pentru ca ei să fie pe deplin una, astfel încât lumea să cunoască faptul că Tu M-ai trimis și că i-ai iubit așa cum M-ai iubit pe Mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Eu în ei și Tu în Mine – și astfel, ei să fie într-o unitate perfectă; pentru ca lumea să creadă că Tu M-ai trimis și că i-ai iubit așa cum M-ai iubit pe Mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 Eu sunt în ei, iar Tu în Mine. Astfel, în chip desăvârșit, Ei vor fi una, negreșit, Iar lumea ști-va că Eu sânt Trimis de Tine, pe pământ Și că, pe ei, i-ai îndrăgit, Cum și pe Mine, M-ai iubit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 eu în ei și tu în mine, ca să fie desăvârșiți în unire, încât să cunoască lumea că tu m-ai trimis și i-ai iubit pe ei, așa cum m-ai iubit pe mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Eu în ei şi Tu în Mine, ca ei să fie în chip desăvârşit una, ca să cunoască lumea că Tu M-ai trimis şi i-ai iubit pe ei cum M-ai iubit pe Mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 17:23
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar dacă le fac, chiar dacă nu mă credeți, credeți lucrările, ca să știți și să cunoașteți că Tatăl este în mine și eu în Tatăl.


În aceasta vor cunoaște toți că‐mi sunteți ucenici, dacă aveți dragoste unii către alții.


Nu crezi că eu sunt în Tatăl și Tatăl este în mine? Cuvintele pe care vi le zic, nu le vorbesc de la mine însumi; ci Tatăl care rămâne în mine face lucrările lui.


Isus a răspuns și i‐a zis: Dacă mă iubește cineva, va păzi cuvântul meu și Tatăl meu îl va iubi și vom veni la el și ne vom face o locuință la el.


Cum m‐a iubit pe mine Tatăl v‐am iubit și eu pe voi; rămâneți în iubirea mea.


căci însuși Tatăl vă iubește, pentru că m‐ați iubit și ați crezut că eu am ieșit de la Dumnezeu.


Și eu nu mai sunt în lume și ei sunt în lume și eu vin la tine. Tată sfinte, păstrează în numele tău pe aceia pe care mi i‐ai dat, ca să fie una ca noi.


pentru ca toți să fie una, după cum tu, Tată, ești în mine și eu în tine, ca și ei să fie în noi, ca lumea să creadă că tu m‐ai trimis.


Tată, ce mi‐ai dat voiesc ca unde sunt eu să fie și ei cu mine, ca să privească slava mea pe care mi‐ai dat‐o tu, pentru că m‐ai iubit mai înainte de urzirea lumii.


Și le‐am făcut cunoscut numele tău și‐l voi face cunoscut, ca iubirea cu care m‐ai iubit să fie în ei și eu în ei.


Și aceasta este viața veșnică, să te cunoască pe tine, singurul Dumnezeu adevărat și pe Isus Hristos pe care l‐ai trimis.


Pentru că le‐am dat cuvintele pe care mi le‐ai dat și ei le‐au primit și au cunoscut cu adevărat că am ieșit de la tine și au crezut că tu m‐ai trimis.


Căci Dumnezeu n‐a trimis pe Fiul în lume ca să judece lumea, ci pentru ca lumea să fie mântuită prin el.


Cine mănâncâ deci carnea mea și bea sângele meu rămâne în mine și eu în el.


Și voi din el sunteți în Hristos Isus, care ne‐a fost făcut înțelepciune de la Dumnezeu și dreptate și sfințire și răscumpărare,


Pe cel ce n‐a cunoscut păcat, l‐a făcut păcat pentru noi, ca noi să ne facem dreptatea lui Dumnezeu în el.


Nu este nici iudeu, nici grec, nu este nici rob, nici slobod, nu este parte bărbătească și parte femeiască: căci toți sunteți una în Hristos Isus.


Deci toți câți suntem desăvârșiți să gândim aceasta: și dacă gândiți ceva altfel, Dumnezeu vă va descoperi și aceasta.


pe care noi îl vestim, îndemnând pe oricare om și învățând pe oricare om în orice înțelepciune, ca să înfățișăm pe oricare om desăvârșit în Hristos.


ca să le fie mângâiate inimile, fiind închegați împreună în iubire și pentru orice bogăție a încredințării depline a priceperii, pentru cunoașterea deplină a tainei lui Dumnezeu, a lui Hristos,


Iar peste toate acestea îmbrăcați‐vă cu iubire, care este legătura desăvârșirii.


Iar Dumnezeul oricărui har, care v‐a chemat la slava lui veșnică în Hristos, după ce veți suferi puțină vreme, el însuși vă va desăvârși, vă va întări, vă va împuternici, vă va întemeia.


ce am văzut și am auzit vă veștim și vouă, ca și voi să aveți părtășie cu noi. Și părtășia noastră este cu Tatăl și cu Fiul său Isus Hristos.


Vedeți ce fel de iubire ne‐a dăruit Tatăl, ca să fim numiți copii ai lui Dumnezeu; și suntem. Pentru aceea lumea nu ne cunoaște, fiindcă nu l‐a cunoscut pe el.


Noi iubim pentru că el cel dintâi ne‐a iubit.


Iată voi da din sinagoga Satanei, dintre cei ce se zic pe sine că sunt iudei și nu sunt, ci mint; iată, îi voi face ca să vină și să se închine înaintea picioarelor tale și să cunoască ei că eu te‐am iubit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ