Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 17:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și mă sfințesc pe mine însumi pentru ei, pentru ca și ei să fie sfințiți în adevăr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Eu personal Mă sfințesc pentru ei, pentru ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Eu Însumi, pentru că voiesc Ca ei – cei ce Mi-au fost dați Mie – Prin adevăr, sfințiți, să fie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 și pentru ei mă consacru pe mine însumi, ca și ei să fie consacrați în adevăr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Şi eu Mă sfinţesc pe Mine Însumi pentru ei, ca şi ei să fie sfinţiţi în adevăr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 17:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pentru Sion nu voi tăcea și pentru Ierusalim nu mă voi odihni până când dreptatea sa va ieși ca lucirea luminii și mântuirea sa ca făclia care arde.


Mai înainte de a te întocmi în pântece, te‐am cunoscut; și mai înainte de a ieși tu din pântece, te‐am sfințit te‐am pus proroc neamurilor.


un vițel din cireadă, un berbece, un miel de un an ca ardere de tot;


voi ziceți despre acela pe care Tatăl l‐a sfințit și l‐a trimis în lume: Tu hulești! pentru că am zis: Sunt Fiul lui Dumnezeu?


Nimeni nu are o iubire mai mare decât aceasta: ca cineva să‐și pună sufletul pentru prietenii săi.


Voi sunteți curați acum pentru cuvântul pe care vi l‐am vorbit.


Sfințește‐i în adevăr; cuvântul tău este adevărul.


Nu fac cerere numai pentru ei, ci și pentru cei ce cred în mine prin cuvântul lor


Bisericii lui Dumnezeu care este în Corint, celor sfințiți în Hristos Isus, sfinți chemați, cu toți cei ce în orice loc cheamă numele Domnului nostru Isus Hristos, Domnul lor și al nostru.


Căci toate sunt pentru voi, ca harul, fiind înmulțit prin mai mulți, să facă să prisosească mulțumirea spre slava lui Dumnezeu.


Pentru că dacă m‐am lăudat lui cu ceva pentru voi, n‐am fost dat de rușine; ci după cum v‐am vorbit toate în adevăr, astfel și lăudarea noastră înaintea lui Tit s‐a aflat că e adevăr.


Căci cunoașteți harul Domnului nostru Isus Hristos, că deși era bogat, totuși s‐a făcut sărac pentru voi, ca voi prin sărăcia lui să fiți îmbogățiți.


care a ajuns până la voi ca și în toată lumea și este aducătoare de rod și crește ca și între voi, din ziua în care ați auzit‐o și ați cunoscut harul lui Dumnezeu în adevăr;


Căci Dumnezeu nu ne‐a chemat la necurățenie, ci la sfințire.


Pentru aceasta rabd toate pentru cei aleși, cași ei să aibă parte de mântuirea care este în Hristos Isus, cu slavă veșnică.


care s‐a dat pe sine însuși pentru noi, ca să ne răscumpere din orice nelegiuire și să‐și curățească un popor ca stăpânire a sa, râvnitor de fapte bune.


De cât mai rea pedeapsă vi se pare că va fi învrednicit cel ce a călcat în picioare pe Fiul lui Dumnezeu și a socotit de rând sângele legământului, prin care fusese sfințit, și care a batjocorit pe Duhul harului?


Căci și cel ce sfințește și cei ce sunt sfințiți, toți sunt dintr‐unul; din care pricină nu se rușinează să‐i numească frați,


Căci dacă sângele de țapi și de tauri și cenușa unei junci cu care se stropește peste cei întinați sfințește pentru curățirea cărnii,


De aceea nici întâiul legământ n‐a fost început fără sânge.


fiindcă altfel trebuia să fi pătimit de mai multe ori de la întemeierea lumii; ci acum, la sfârșitul veacurilor, s‐a arătat o dată pentru desființarea păcatului prin jertfa sa.


Copilașilor, să nu iubim cu vorba, nici cu limba, ci în faptă și în adevăr.


Și oricine care are nădejdea aceasta în el se curățește, după cum el este curat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ