Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 15:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Voi sunteți curați acum pentru cuvântul pe care vi l‐am vorbit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Acum voi sunteți curați, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Acum voi sunteți curați din cauza Cuvântului pe care vi l-am spus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Acuma, voi v-ați curățat, Din pricina cuvintelor, Spuse – de Mine – tuturor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Voi sunteți deja curați, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Voi sunteţi deja curaţi, datorită cuvântului pe care vi l-am spus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 15:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus îi zice: Cine s‐a scăldat n‐are trebuință să i se spele decât picioarele, ci este cu totul curat; și voi sunteți curați, dar nu toți.


Orice coardă de viță în mine care nu face rod, o taie și pe oricare aduce rod, o curăță ca să aducă mai mult rod.


Sfințește‐i în adevăr; cuvântul tău este adevărul.


Și mă sfințesc pe mine însumi pentru ei, pentru ca și ei să fie sfințiți în adevăr.


ca s‐o sfințească după ce a curățit‐o prin spălarea de apă prin cuvânt,


După ce v‐ați curățit sufletele prin ascultarea adevărului, ca să aveți iubire frățească fără fățărnicie, iubiți‐vă cu căldură din inimă unii pe alții,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ