Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 13:31 - Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Deci când a ieșit, Isus zice: Acum Fiul omului este proslăvit și Dumnezeu este proslăvit în el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

31 După ce acesta a ieșit afară, Isus a zis: ‒ Acum Fiul Omului este glorificat și Dumnezeu este glorificat în El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 După plecarea lui Iuda, Isus a zis: „Acum Fiul Omului a fost glorificat și Dumnezeu a fost glorificat în El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

31 Iuda ieșise, iar Iisus, Celor care-au rămas, le-a spus: „A fost, acuma, proslăvit Al omului Fiu și vădit Este că tot acum, prin El, S-a proslăvit – în acest fel – Și Dumnezeu. Deci, Domnul, dacă

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 După ce a ieșit el, Isus a spus: „Acum a fost glorificat Fiul Omului și Dumnezeu a fost glorificat în el,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 După ce a ieşit el, Iisus a spus: „Acum a fost preamărit Fiul Omului şi Dumnezeu a fost preamărit în El.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 13:31
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Isus îi zice: Vulpile au vizuini și păsările cerului au locuințe, dar Fiul omului n‐are unde să‐și plece capul.


Dar am un botez cu care să fiu botezat și cât de strâmtorat sunt până când se va îndeplini!


Și când a auzit Isus, a zis: Această boală nu este spre moarte, ci pentru slava lui Dumnezeu, ca Fiul lui Dumnezeu să fie proslăvit prin ea.


Iar Isus le răspunde zicând: A venit ceasul ca să fie proslăvit Fiul omului.


Tată, proslăvește numele tău. Un glas a venit deci din cer: L‐am și proslăvit și iarăși îl voi proslăvi.


Și orice veți cere în numele meu, voi face, ca Tatăl să fie proslăvit în Fiul.


El mă va proslăvi pe mine, pentru că va lua din al meu și vă va vesti.


Dar a zis aceasta despre Duhul pe care aveau să‐l primească cei ce au crezut în el. Căci Duhul nu era încă dat, căci Isus nu fusese încă proslăvit.


Să știe deci neclintit toată casa lui Israel că Dumnezeu a făcut și Domn și Hristos pe acest Isus pe care voi l‐ați răstignit.


Dumnezeul lui Avraam și lui Isaac și lui Iacov, Dumnezeul părinților noștri, a proslăvit pe Slujitorul său Isus, pe care voi l‐ați dat prins și l‐ați tăgăduit în fața lui Pilat, când acesta a judecat să‐i dea drumul.


Dar noi toți, privind ca într‐o oglindă, cu fața descoperită slava Domnului, suntem schimbați în același chip din slavă în slavă ca prin Domnul Duhul.


ca să fim spre lauda slavei sale, noi, care am nădăjduit mai înainte în Hristos:


ca să arate în veacurile care vin bogăția peste măsură a harului său în bunătatea sa față de noi în Hristos Isus.


Ca înțelepciunea lui Dumnezeu cea de multe feluri să fie făcută cunoscut acum prin biserică domniilor și stăpânirilor în cele cerești,


și orice limbă să mărturisească spre slava lui Dumnezeu Tatăl, că Isus Hristos este Domn.


care prin el credeți în Dumnezeu, care l‐a sculat dintre cei morți și i‐a dat slavă; astfel încât credința și nădejdea voastră să fie în Dumnezeu.


având o purtare bună între Neamuri, pentru ca în ceea ce vă vorbesc de rău, ca pe niște făcători de rele, să slăvească pe Dumnezeu în ziua cercetării pentru faptele voastre bune pe care le privesc.


Dacă vorbește cineva, să vorbească așa ca și când ar fi cuvinte ale lui Dumnezeu; dacă slujește cineva, slujind ca din puterea pe care o dă Dumnezeu, pentru ca în toate Dumnezeu să fie slăvit prin Isus Hristos, căruia îi este slava și stăpânirea în vecii vecilor! Amin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ