Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 10:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Pentru aceasta mă iubește Tatăl, fiindcă îmi pun viața ca iarăși s‐o iau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 De aceea Mă iubește Tatăl, pentru că Eu Îmi dau viața ca s-o iau din nou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Tatăl Mă iubește, pentru că Îmi dau viața, pentru ca apoi să o iau din nou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 De Tatăl sunt iubit, că-Mi dau Viața, ca iarăși să o iau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 De aceea mă iubește Tatăl, pentru că îmi dau viața pentru ca s-o iau din nou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 De aceea Mă iubeşte Tatăl, fiindcă Îmi dau viaţa ca să o iau din nou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 10:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată, robul meu pe care‐l sprijin, alesul meu în care mi se desfată sufletul. Am pus Duhul meu peste el. El va răspândi judecata între neamuri.


Domnul s‐a desfătat în el, pentru dreptatea sa; a mărit legea și a făcut‐o vrednică de cinste.


Eu sunt păstorul cel bun. Păstorul cel bun își pune viața pentru oi.


cum mă cunoaște Tatăl și eu cunosc pe Tatăl; și îmi pun viața pentru oi.


Nimeni nu o ia de la mine, ci eu o pun de la mine însumi. Am putere ca s‐o pun și am putere ca iarăși s‐o iau. Această poruncă am primit‐o de la Tatăl meu.


Din partea ucenicilor lui Ioan s‐a făcut deci o întrebare cu un iudeu despre curățire.


Tu ai iubit dreptatea și ai urât nelegiuirea; de aceea, Dumnezeule, Dumnezeul tău te‐a uns cu untdelemn de bucurie mai presus de tovarășii tăi.


Dar vedem pe Isus, care a fost făcut puțin mai prejos de îngeri, încununat cu slavă și cinste pentru patima morții, pentru ca prin harul lui Dumnezeu să guste moarte pentru fiecare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ