Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 8:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și el s‐a apropiat unde stam; și când a venit, m‐am înfricoșat și am căzut pe fața mea și el mi‐a zis: Pricepe, fiu al omului, căci vedenia este pentru vremea sfârșitului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Când a venit lângă locul unde eram, m-am înspăimântat și m-am aruncat cu fața la pământ. El mi-a zis: «Înțelege, fiul omului, că vedenia este cu privire la vremea sfârșitului!».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Când a venit lângă locul unde eram, m-am speriat și am căzut cu fața spre pământ. El mi-a zis: „Fiul omului, să știi că viziunea se referă la vremea sfârșitului!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Spre mine, el s-a îndreptat Și-atuncea, m-am înspăimântat. Jos, la pământ, eu am căzut, Dar el, atunci când m-a văzut, Îmi zise: „Fiu al omului, Iată, vremea sfârșitului Arată astă viziune. Ia seama, la ce îți voi spune!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 El a venit lângă [locul] unde stăteam; când se apropia, m-am înspăimântat și am căzut cu fața la pământ. El mi-a zis: „Înțelege, fiu al omului, că arătarea este pentru timpul sfârșitului!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 El a venit atunci lângă locul unde eram și, la apropierea lui, m-am înspăimântat și am căzut cu fața la pământ. El mi-a zis: „Fii cu luare aminte, fiul omului, căci vedenia privește vremea sfârșitului!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 8:17
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Avram a căzut pe fața sa și Dumnezeu a vorbit cu el, zicând:


Ca înfățișarea curcubeului care este în nor pe o zi de ploaie, așa era înfățișarea strălucirii de jur împrejur. Aceasta era înfățișarea asemănării slavei Domnului. Și când am văzut‐o, am căzut pe fața mea și am auzit un glas al unuia care vorbea.


Și el mi‐a zis: Fiu al omului, stai pe picioarele tale și voi vorbi cu tine.


Și m‐a dus pe drumul porții de miazănoapte în fața casei; și am văzut și iată slava Domnului umplea casa Domnului: și am căzut peste fața mea.


Fiu al omului, îndreaptă‐ți fața împotriva munților lui Israel și prorocește împotriva lor,


Și el mi‐a zis: Daniele, bărbat mult iubit, pricepe cuvintele pe care ți le voi vorbi și stai drept, căci sunt trimis acum către tine. Și când a vorbit cu mine cuvântul acesta, am stat tremurând.


Și iată unul după asemănarea fiilor oamenilor s‐a atins de buzele mele: atunci mi‐am deschis gura și am vorbit și am zis celui ce sta înaintea mea: Domnul meu, din pricina vedeniei au venit dureri asupra mea și nu mi‐a mai rămas putere.


Și inimile acestor doi împărați vor cugeta rău și vor vorbi minciuni la aceeași masă, dar aceasta nu va izbuti, căci sfârșitul va fi încă la vremea hotărâtă.


Și la vremea sfârșitului împăratul de la miazăzi se va împunge cu el: și împăratul de la miazănoapte va veni împotriva lui ca un vârtej, cu care și călăreți și cu multe corăbii; și va năvăli în țări și va potopi și se va vărsa.


Dar tu, du‐te pe drumul tău până la sfârșit: căci te vei odihni și vei sta în sorțul tău, la sfârșitul zilelor.


Dar tu, Daniele, ascunde cuvintele și pecetluiește cartea până la vremea sfârșitului. Mulți vor alerga ici‐colea și cunoștința se va înmulți.


Atunci împăratul Nebucadnețar a căzut pe fața sa și s‐a închinat înaintea lui Daniel și a poruncit să i se aducă o jertfă de mâncare și mirosuri plăcute.


M‐am apropiat de unul din aceia care stăteau de față și l‐am întrebat adevărul tuturor acestora. Și el mi‐a spus și mi‐a făcut cunoscut tălmăcirea lucrurilor.


Și a fost așa: când eu, Daniel, am văzut vedenia, am căutat priceperea ei și iată, a stat înaintea mea ca înfățișarea unui om.


Și a zis: Iată, te voi face să cunoști ce va fi la sfârșitul mâniei, căci sfârșitul va fi la vremea hotărâtă.


Și eu, Daniel, am leșinat și am fost bolnav câteva zile; apoi m‐am sculat și am făcut lucrurile împăratului. Și eram uimit de vedenie și nu era cine s‐o priceapă.


La începutul cererilor tale a ieșit cuvântul și am venit să ți‐l spun; căci tu ești foarte mult iubit: de aceea înțelege cuvântul și pricepe vedenia.


Și el va întări un legământ cu mulți o săptămână; și la mijlocul săptămânii va face să înceteze jertfa și darul de mâncare și din pricina aripei urâciunilor, va fi un pustiitor, până ce nimicirea și ce este hotărât se va vărsa asupra celei pustiite.


Căci vedenia este încă pentru o vreme hotărâtă, dar se grăbește spre sfârșit și nu va minți. Și chiar dacă va întârzia, așteaptă‐o, căci va veni negreșit, nu va lipsi.


Iar ei ridicându‐și ochii n‐au văzut pe nimeni decât numai pe Isus.


Și când l‐am văzut, am căzut la picioarele lui ca mort. Și el și‐a pus mâna dreaptă asupra mea zicând: Nu te teme! Eu sunt cel dintâi și cel din urmă


Și eu, Ioan, sunt cel ce am auzit și am privit acestea. Și când am auzit și am privit, am căzut să mă închin înaintea picioarelor îngerului care‐mi arăta acestea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ