Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și a pus străjii în Edom și a pus străji în tot Edomul, și toți edomiții s‐au făcut robii lui David. Și Domnul dădea biruință lui David oriunde mergea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 El a plasat garnizoane în Edom. A plasat garnizoane în tot Edomul, și toți edomiții au devenit slujitorii lui David. Domnul îi dădea victorie lui David oriunde mergea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 El a pus corpuri de armată și în Edom. Pe tot teritoriul edomiților, el a instalat grupuri de luptători; și toți edomiții au devenit servitorii lui David. Iahve făcea ca David să învingă oriunde mergea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Străji, în Edom apoi, a pus Și astfel, toți i s-au supus, Căci Dumnezeu îl ocrotea, Oriunde și-n orice făcea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 A pus gărzi în Edóm. Peste tot Edómul a pus gărzi. Domnul îl elibera pe Davíd oriunde mergea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 A pus străji în Edom, a pus străji în tot Edomul. Și tot Edomul a fost supus lui David. Domnul ocrotea pe David pretutindeni pe unde mergea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Domnul i‐a zis: Două neamuri sunt în pântecele tău și două popoare se vor despărți din măruntaiele tale și un popor va fi mai tare decât celălalt popor și cel mai mare va sluji celui mai mic.


Popoarele să‐ți slujească și neamurile să se plece înaintea ta! Fii domn peste frații tăi și fiii mamei tale să se plece înaintea ta. Blestemat să fie cel ce te va blestema și binecuvântat să fie cel ce te va binecuvânta.


Și David se făcea tot mai mare și mai mare, căci Domnul Dumnezeul oștirilor era cu el.


Și am fost cu tine oriunde ai mers și am stârpit pe toți vrăjmașii tăi dinaintea ta și‐ți voi face un nume mare ca numele celor mari care sunt pe pământ.


Și David a domnit peste tot Israelul și David făcea judecată și dreptate la tot poporul său.


Și David a pus străji în Siria Damascului și sirienii s‐au făcut robii lui David și i‐au adus daruri. Și Domnul da biruință lui David oriunde se ducea.


Și a fost așa: Când era David în Edom și Ioab, mai marele oastei, se suise să înmormânteze pe cei uciși și lovise orice parte bărbătească în Edom;


Și nu era împărat în Edom: domnia un dregător.


Iosafat a făcut și corăbii din Tars ca să meargă la Ofir pentru aur; dar n‐au mers, căci corăbiile s‐au sfărâmat în Ețion‐Gheber.


El a bătut zece mii din Edom în Valea‐Sării și a luat Sela cu război și i‐a pus numele Iocteel până în ziua de astăzi.


Și Domnul a fost cu el; propășia oriîncotro ieșea și s‐a răsculat împotriva împăratului Asiriei și nu i‐a slujit.


Și a pus străji în Edom și toți edomiții s‐au făcut slujitori lui David. Și Domnul mântuia pe David oriunde se ducea.


Dumnezeule, ne‐ai lepădat și ne‐ai risipit, te‐ai mâniat; întoarce‐ne iarăși.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ