Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și Ioab a dat împăratului suma numărătorii poporului: și erau în Israel opt sute de mii de bărbați de război care trăgeau sabia și bărbații lui Iuda cinci sute de mii de bărbați.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Ioab i-a dat regelui rezultatul de la numărătoarea poporului: în Israel erau opt sute de mii de bărbați capabili să mânuiască sabia, iar în Iuda erau cinci sute de mii de bărbați.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Ioab i-a dat regelui numărul bărbaților care formau poporul. În (teritoriul numit mai târziu) Israel erau opt sute de mii de bărbați apți pentru război; iar în (cel numit ulterior) Iuda – cinci sute de mii de bărbați.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Ioab a mers la împărat, Să-i spună ceea ce-a aflat. Au fost la opt sute de mii – Dintre-ai lui Israel copii – Oamenii care mânuiau Săbii și de război erau; Iar dintre ai lui Iuda fii, Au fost la cin’sute de mii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Ióab i-a dat regelui numărul de la recensământul poporului: erau în Israél opt sute de mii de oameni viteji care mânuiau sabia și în Iúda cinci sute de mii de oameni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Ioab a dat împăratului numărul poporului: erau în Israel opt sute de mii de oameni de război care scoteau sabia și în Iuda cinci sute de mii de oameni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și după ce au străbătut toată țara, după trecere de nouă luni și douăzeci de zile, au venit la Ierusalim.


Dintre fiii lui Iuda: neamurile lor, după familiile lor, după casele părinților lor, după numărul numelor, de la douăzeci de ani și mai sus, toți care puteau ieși la oaste,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ