Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și Aravna s‐a uitat și a văzut pe împărat și pe slujitorii lui venind spre el. Și Aravna a ieșit și s‐a plecat cu fața la pământ înaintea împăratului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

20 Aravna s-a uitat și l-a văzut pe rege și pe slujitorii săi îndreptându-se spre el. El a ieșit din arie și s-a plecat cu fața la pământ înaintea regelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Aravna s-a uitat; și i-a văzut atât pe rege cât și pe slujitorii lui venind spre el. Atunci a ieșit din acel teren și s-a aplecat cu fața spre pământ înaintea regelui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

20 Aravna-n zare s-a uitat Și l-a văzut pe împărat, Cu slujitorii săi, venind, Către al său ogor, grăbind. Fugind, în cale le-a ieșit, S-a închinat și le-a vorbit:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Arávna s-a uitat și i-a văzut pe rege și pe slujitorii lui care veneau spre el. Arávna a ieșit și s-a închinat înaintea regelui cu fața la pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Aravna s-a uitat și a văzut pe împărat și pe slujitorii lui îndreptându-se spre el și Aravna a ieșit și s-a închinat înaintea împăratului, cu fața la pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și el și‐a ridicat ochii și s‐a uitat și iată trei bărbați stăteau înaintea lui. Și când i‐a văzut, a alergat în întâmpinarea lor de la intrarea cortului și s‐a plecat până la pământ.


Și a fost așa: a treia zi, iată, un bărbat a venit din tabără de la Saul cu hainele sfâșiate și cu pământ pe capul său. Și a fost așa: când a venit la David, a căzut la pământ și a făcut o plecăciune.


Și David s‐a suit după cuvântul lui Gad, cum poruncise Domnul.


Și Aravna a zis: Pentru ce vine domnul meu, împăratul, la slujitorul său? Și David a zis: Ca să cumpăr de la tine aria ea să zidesc un altar Domnului ca să încețeze rana din popor.


Și el a făcut o plecăciune și a zis: Ce este robul tău ca să te uiți la un câine mort ca mine?


Și ea a căzut pe față și s‐a plecat la pământ și i‐a zis: De ce am aflat har în ochii tăi ca să te uiți la mine, la mine, o străină?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ