Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și am fost desăvârșit înaintea lui și m‐am păzit de nelegiuirea mea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

24 Am fost integru înaintea Lui și m-am păzit de nelegiuirea mea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 M-am comportat ireproșabil înaintea Lui și m-am ferit de nedreptate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Eram, în fața Domnului, Nevinovat, căci m-am ferit Și făr’delegi n-am săvârșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Am fost fără prihană înaintea lui și m-am păzit de fărădelege.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Am fost fără vină înaintea Lui, m-am păzit de fărădelegea mea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și Avram era de nouăzeci și nouă de ani. Și Domnul s‐a arătat lui Avram și i‐a zis: Eu sunt Dumnezeul Atotputernic: umblă înaintea feței mele și fii desăvârșit.


Acestea sunt neamurile lui Noe. Noe era un om drept desăvârșit în neamurile lui: Noe umbla cu Dumnezeu.


Și Domnul a zis lui Noe: Intră în corabie tu și toată casa ta, căci pe tine te‐am văzut drept înaintea mea în neamul acesta.


Era un bărbat în țara Uț și numele lui era Iov; și bărbatul acesta era desăvârșit și drept și temător de Dumnezeu și se ferea de rău.


Ascultă dreptatea, Doamne, ia aminte la strigarea mea; pleacă urechea la rugăciunea mea din buze fără viclenie.


Iată, îți place adevărul în omul dinăuntru și mă vei face să cunosc înțelepciunea ta în ascunsul inimii mele.


Căci Domnul Dumnezeu este un soare și un scut; Domnul va da har și slavă, nu va opri niciun bine de la cei ce umblă în neprihănire.


Păzește‐ți inima mai mult decât tot ce păzești, căci din ea sunt ieșirile vieții.


Isus a văzut pe Natanael venind la el și zice despre el: Iată cu adevărat un israelit în care nu este viclenie.


Cunoscând deci frica de Domnul, înduplecăm pe oameni, dar lui Dumnezeu îi suntem arătați; și nădăjduiesc că și în cugetele voastre.


după cum ne‐a ales el mai înainte de întemeierea lumii, ca să fim sfinți și fără cusur înaintea sa, în dragoste,


Și pe voi care odinioară erați înstrăinați și vrăjmași în ce privește gândirea voastră în faptele rele v‐a împăcat însă acum


în trupul cărnii lui prin moarte, ca să vă înfățișeze sfinți și curați și fără vină înaintea lui:


De aceea și noi, fiindcă avem împrejurul nostru un așa de mare nor de martori, lepădând orice greutate și păcatul ce lesne înfășoară, să alergăm cu stăruință în lupta ce ne stă înainte,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ