Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 În juru‐i a făcut întunericul drept cort, grămezi de ape, nori deși ai cerurilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Așternuse întunericul împrejurul Lui; grămezile de ape și norii negri erau adăposturile Lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Se acoperise cu întuneric; și în jurul Lui erau grămezi de ape și nori denși.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Ca și un cort, în jurul Lui, Întunecimi s-au adunat. De ape fosta-nconjurat, Iar norii negri și vârtoși Îl înveleau, întunecoși.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 A pus întunericul în jurul lui ca niște corturi, ape întunecoase și nori deși.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 era înconjurat cu întunericul ca și cu un cort, era înconjurat cu grămezi de ape și cu nori întunecoși.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și el a plecat cerurile și s‐a pogorât și era întuneric sub picioarele sale.


Și a fost așa: Când Ben‐Hadad a auzit cuvântul acesta, se afla bând cu împărații săi în colibi și a zis slujitorilor săi: Înșirați‐vă. Și s‐au înșirat împotriva cetății.


Da, poate pricepe cineva desfășurarea norilor, bubuitul cortului său?


Căci el mă va ascunde în coliba sa în ziua necazului; el mă va ascunde în ascunzătoarea cortului său; el mă va înălța pe stâncă.


Nori și negură sunt în jurul lui; dreptatea și judecata sunt temelia scaunului său de domnie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ