Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 20:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 și Șeia era scriitor și Țadoc și Abiatar erau preoți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

25 Șeva era scrib, iar Țadok și Abiatar erau preoți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Șeva era scrib; iar Țadoc și Abiatar erau preoți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

25 Șeia, apoi, a fost adus Și logofăt, el a fost pus. Șadoc și-Abiatar urmau: Aceștia doi, preoți, erau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Șéia era secretar; Sadóc și Abiatár erau preoți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Șeia era logofăt; Țadoc și Abiatar erau preoți

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 20:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și iată și Țadoc și toți leviții cu el purtând chivotul legământului lui Dumnezeu și au pus jos chivotul lui Dumnezeu. Și Abiatar s‐a suit până ce tot poporul a sfârșit de trecut din cetate.


Încă și Ira, Iairitul, era slujbaș de căpetenie al lui David.


și Țadoc, fiul lui Ahitub și Ahimelec, fiul lui Abiatar, erau preoți; și Seraia era scriitor;


Și el a vorbit lui Ioab, fiul Țeruiei, și cu Abiatar, preotul, și ei au ajutat pe Adonia urmându‐l.


Dar Țadoc preotul, și Benaia, fiul lui lehoiada, și Natan, prorocul, și Șimei și Rei și vitejii lui David n‐au fost cu Adonia.


și Benaia, fiul lui Iehoiada, era peste oaste; și Țadoc și Abiatar erau preoți:


Și Țadoc, fiul lui Ahitub, și Abimelec, fiul lui Abiatar, erau preoți; și Șavșa era scriitor;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ